Palavras
Traduzir de:

debotar

InglêsInglês

he/she/it spurs(verbo)

Flexões

spurspurredspurring
Exemplos de uso
"He spurs the horse to run faster."→ "Ele debota o cavalo para correr mais rápido."
"The rider had to spur the horse to win the race."(Nota de registo em português: 'Debotar' aqui significa incitar o cavalo a correr mais rápido, usando esporas ou outros meios.)Ele/ela/isso debota
"Lack of motivation can cause the project to stagnate."(Nota de registo em português: No sentido figurado, 'debotar' implica tirar algo da inércia ou estagnação.)Ele/ela/isso debota (sentido figurado)

Palavras facilmente confundidas

sparesspiresspears

Notas: Tradução mais próxima para o sentido de impulsionar ou estimular.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

spurs·incites·propels

spurs: Terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'to spur', que significa incitar ou estimular.incites: Estimula ou encoraja uma ação, especialmente algo enérgico.propels: Impulsiona ou move algo para a frente.

Antônimos

discourages·hinders·calms

Regência e colocações

spur [someone/something] on

The coach spurs the team on to victory.

Construção de verbo frasal comum.

spur [someone/something] to [do something]

His ambition spurred him to work harder.

Indica o propósito ou resultado da ação de 'spur'.

Contexto cultural e nuances

A tradução direta de 'debotar' para o inglês é 'to spur'. A forma 'spurs' é a conjugação na terceira pessoa do singular do presente do indicativo. O verbo 'to spur' é usado tanto no sentido literal (equitação) quanto no figurado (incentivar, estimular). A riqueza de nuances em inglês permite expressar a ideia de impulsionar ou motivar uma ação ou um processo.

Conjugação verbal

Infinitivoto spur
Presentespurs
Passadospurred
Particípiospurred
Gerúndiospurring

EspanholEspanhol

él/ella/ello espolea(verbo)

Flexões

espolearespoleóespoleando
Exemplos de uso
"Él espolea al caballo para que corra más rápido."→ "Ele debota o cavalo para correr mais rápido."(Significa incentivar ou estimular a ação.)
"El jinete tuvo que espolear al caballo para ganar la carrera."→ "The rider had to spur the horse to win the race."('Debotar' (ele/ela/isso espolea) é usado aqui no sentido de incitar um cavalo.)Ele/ela/isso debota
"La falta de estímulo puede hacer que el proyecto se estanque."→ "Lack of stimulus can cause the project to stagnate."(No sentido figurado, 'debotar' significa tirar da inércia ou estagnação.)Ele/ela/isso debota (sentido figurado)

Palavras facilmente confundidas

espoliaesculcaexplora

Notas: Tradução que abrange o sentido de impulsionar ou estimular.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

espolea·incita·estimula

espolea: Forma verbal em espanhol que corresponde a 'debotar' (ele/ela/isso).incita: Estimula ou encoraja uma ação.estimula: Promove o desenvolvimento ou a atividade.

Antônimos

desestimula·desanima·frena

Regência e colocações

spur [someone/something] on

The coach spurs the team on to victory.

Construção comum com a preposição 'a'.

spur [someone/something] to [do something]

His ambition spurred him to work harder.

Indica a ação ou meta para a qual se espolea.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'debotar' para o espanhol é 'espolear'. A forma 'espolea' é a conjugação na terceira pessoa do singular do presente do indicativo. O verbo 'espolear' é usado tanto no sentido literal (equitação) quanto no figurado (incentivar, impulsionar). A riqueza de nuances em espanhol permite expressar a ideia de motivar uma ação ou um processo, assim como em português e inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto spur
Presentespurs
Passadospurred
Particípiospurred
Gerúndiospurring
debotar

EN: he/she/it spurs · ES: él/ella/ello espolea

PalavrasConectando idiomas e culturas