Palavras
Traduzir de:

debulhar

InglêsInglês

thresh(verbo)

Flexões

threshesthreshedthreshing
Exemplos de uso
"We need to thresh the wheat before winter."→ "Precisamos debulhar o trigo antes do inverno."
"The farmer began to thresh the newly harvested wheat."→ "O agricultor começou a debulhar o trigo recém-colhido."(Ação de separar os grãos da palha.)Debulhar Trigo
"We need to thresh out the details of the agreement."→ "Precisamos debulhar os detalhes do acordo."(Discussão ou exame minucioso para chegar a uma decisão.)Análise Detalhada

Palavras facilmente confundidas

shellprocessthreshingthrash

Notas: Principalmente para cereais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shell·process

shell: Remover a casca ou vagem de sementes ou frutos.process: Submeter algo a uma série de operações para mudar ou preservar.

Antônimos

sow·reap

Regência e colocações

thresh [something]

The machine threshes the grain.

Transitivo direto.

thresh out [something]

We need to thresh out the problem.

Verbo frasal, transitivo.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'thresh' tem um significado primário ligado à agricultura: separar grãos de palha ou cascas. Em sentido figurado, 'to thresh out' significa discutir ou analisar algo exaustivamente para resolver problemas ou chegar a um acordo. Essa dualidade reflete o uso do verbo português 'debulhar', que também possui um sentido literal agrícola e um figurado de análise profunda.

Conjugação verbal

Infinitivoto thresh
Presentethresh, threshes
Passadothreshed
Particípiothreshed
Gerúndiothreshing

EspanholEspanhol

desgranar(verbo)

Flexões

desgranadesgranódesgranando
Exemplos de uso
"Hay que desgranar el maíz antes de guardarlo."→ "É preciso debulhar o milho antes de guardá-lo."(Para separação de grãos.)
"El agricultor empezó a desgranar el trigo recién cosechado."→ "O agricultor começou a debulhar o trigo recém-colhido."(Ação de separar os grãos da espiga ou vagem.)Debulhar Trigo
"Hay que desgranar bien este informe para encontrar los errores."→ "Precisamos debulhar bem este relatório para encontrar os erros."(Análise minuciosa de um texto ou documento.)Análise Detalhada

Palavras facilmente confundidas

descascarillardesgranadodesgranadora

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desgranar·despellejar

desgranar: Remover a casca ou pele de algo.despellejar: Tirar as folhas de uma planta.

Antônimos

sembrar·cosechar

Regência e colocações

desgranar [algo]

El campesino desgranó el maíz.

Transitivo direto.

desgranar [algo] en [algo]

Desgranar las legumbres en la sopa.

Pode indicar o meio ou o resultado.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'desgranar' tem um significado literal agrícola, referente à separação de grãos de suas estruturas (espigas, vagens). Em sentido figurado, assim como em português com 'debulhar', 'desgranar' significa analisar algo em detalhes, examinando cada parte para extrair informações ou compreender completamente um assunto complexo.

Conjugação verbal

Presenteyo desgrano, tú desgranas, él/ella desgrana, nosotros desgranamos, vosotros desgranáis, ellos/ellas desgranan
Pretéritoyo desgrané, tú desgranaste, él/ella desgranó, nosotros desgranamos, vosotros desgranasteis, ellos/ellas desgranaron
Particípiodesgranado
debulhar

EN: thresh · ES: desgranar

PalavrasConectando idiomas e culturas