decidira
Inglês
Palavras facilmente confundidas
decidedwas decidingwould decideNotas: Corresponde ao pretérito mais-que-perfeito composto em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
had resolved·had made up one's mind
had resolved: Similar meaning, often implies a firmer or more determined decision.had made up one's mind: Explicação em português da expressão idiomática equivalente em inglês.
Antônimos
had not decided·had hesitated
Regência e colocações
decide + to + infinitive
He had decided to stay home.
Regência verbal em inglês com explicação em português.
decide + that + clause
They had decided that the meeting would be postponed.
Estrutura com oração subordinada em inglês e nota em português.
decide + on/upon + noun/pronoun
She had decided on a new career path.
Uso com preposição em inglês e explicação em português.
Contexto cultural e nuances
O tempo verbal Past Perfect em inglês ('had decided') corresponde ao pretérito mais-que-perfeito composto em português ('tinha decidido' ou 'decidira'). É usado para descrever uma ação que foi concluída antes de outro ponto no passado. A compreensão dessa estrutura é crucial para a correta interpretação de textos e para a fluência na comunicação em inglês, especialmente em narrativas e contextos que exigem clareza temporal.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
decidiódecidieradecidiríaNotas: Corresponde ao pretérito mais-que-perfeito composto em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
había resuelto·se había decidido
había resuelto: Significado similar, a menudo implica una decisión más firme o determinada.se había decidido: Explicação em português da forma pronominal equivalente em espanhol.
Antônimos
no había decidido·había dudado
Regência e colocações
decidir + infinitivo
Había decidido quedarse en casa.
Regência verbal em espanhol com explicação em português.
decidir + que + subjuntivo/indicativo
Había decidido que la reunión se pospondría.
Estrutura com oração subordinada em espanhol e nota em português.
decidir + sobre + sustantivo
Había decidido sobre su futuro.
Uso com preposição em espanhol e explicação em português.
Contexto cultural e nuances
O tempo verbal Pretérito Pluscuamperfecto em espanhol ('había decidido') corresponde ao pretérito mais-que-perfeito composto em português ('tinha decidido' ou 'decidira') e ao Past Perfect em inglês ('had decided'). É usado para descrever uma ação que se completou antes de outro momento no passado. Sua correta utilização é essencial para a clareza narrativa e a precisão temporal em espanhol.
Conjugação verbal
EN: had decided · ES: había decidido