decolado
Inglês
Flexões
take offPalavras facilmente confundidas
got offlifted offdepartedNotas: A expressão 'took off' é a tradução mais comum para ambos os sentidos de 'decolar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
departed·ascended
departed: Indica a saída, mas menos específico para aviação.ascended: Mais formal, descreve o ato de subir.
Antônimos
landed·descended
Regência e colocações
take off from
The flight took off from Gate 5.
Indica o local de origem da decolagem.
take off for
The plane took off for São Paulo.
Indica o destino após a decolagem.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'took off' em inglês é a forma no passado simples do verbo 'to take off'. Ela é usada tanto para o sentido literal de uma aeronave deixando o solo quanto para o sentido figurado de algo que se torna subitamente popular ou bem-sucedido. A escolha entre 'took off' e outras formas verbais depende do tempo verbal e do contexto específico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
despegarPalavras facilmente confundidas
despeguedespegamosdespegaraNotas: A forma verbal 'despegó' (pretérito perfeito de 'despegar') é a tradução mais direta.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
partió·se elevó
partió: Indica a saída, mas menos específico para aviação.se elevó: Mais formal, descreve o ato de subir.
Antônimos
aterrizó·descendió
Regência e colocações
despegar de
El vuelo despegó de la puerta 5.
Indica o local de origem da decolagem.
despegar hacia
El avión despegó hacia São Paulo.
Indica o destino após a decolagem.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'despegó' em espanhol é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do verbo 'despegar'. Assim como em português, é usada tanto no sentido literal (aeronaves) quanto no figurado (progresso rápido, sucesso). O uso é comum em notícias, relatos e conversas sobre carreira e empreendimentos.
Conjugação verbal
EN: took off · ES: despegó