Palavras
Traduzir de:

decolado

InglêsInglês

took off(verbo)

Flexões

take off
Exemplos de uso
"The plane took off on time."→ "O avião decolou pontualmente."
"The project took off after the funding."→ "O projeto decolou após o financiamento."
"The plane took off on time."→ "O avião decolou pontualmente."(Nota de registo sobre o uso de 'took off' para aeronaves.)Avião decolando
"His career took off after the movie's success."→ "A carreira dele decolou após o sucesso do filme."(Nota de registo sobre o uso figurado de 'took off' para sucesso.)Carreira decolando

Palavras facilmente confundidas

got offlifted offdeparted

Notas: A expressão 'took off' é a tradução mais comum para ambos os sentidos de 'decolar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

departed·ascended

departed: Indica a saída, mas menos específico para aviação.ascended: Mais formal, descreve o ato de subir.

Antônimos

landed·descended

Regência e colocações

take off from

The flight took off from Gate 5.

Indica o local de origem da decolagem.

take off for

The plane took off for São Paulo.

Indica o destino após a decolagem.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'took off' em inglês é a forma no passado simples do verbo 'to take off'. Ela é usada tanto para o sentido literal de uma aeronave deixando o solo quanto para o sentido figurado de algo que se torna subitamente popular ou bem-sucedido. A escolha entre 'took off' e outras formas verbais depende do tempo verbal e do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto take off
Presentetake off / takes off
Passadotook off
Particípiotaken off
Gerúndiotaking off

EspanholEspanhol

despegó(verbo)

Flexões

despegar
Exemplos de uso
"El avión despegó puntualmente."→ "O avião decolou pontualmente."(Usado para o início do voo de uma aeronave.)
"El proyecto despegó rápidamente tras la inversión."→ "O projeto decolou rapidamente após o investimento."(Usado metaforicamente para indicar sucesso ou desenvolvimento rápido.)
"El avión despegó puntualmente."→ "O avião decolou pontualmente."(Nota em português sobre o uso de 'despegó' para aeronaves.)Avião decolando
"Su carrera despegó tras el éxito de la película."→ "A carreira dele decolou após o sucesso do filme."(Nota em português sobre o uso figurado de 'despegó' para sucesso.)Carreira decolando

Palavras facilmente confundidas

despeguedespegamosdespegara

Notas: A forma verbal 'despegó' (pretérito perfeito de 'despegar') é a tradução mais direta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

partió·se elevó

partió: Indica a saída, mas menos específico para aviação.se elevó: Mais formal, descreve o ato de subir.

Antônimos

aterrizó·descendió

Regência e colocações

despegar de

El vuelo despegó de la puerta 5.

Indica o local de origem da decolagem.

despegar hacia

El avión despegó hacia São Paulo.

Indica o destino após a decolagem.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'despegó' em espanhol é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do verbo 'despegar'. Assim como em português, é usada tanto no sentido literal (aeronaves) quanto no figurado (progresso rápido, sucesso). O uso é comum em notícias, relatos e conversas sobre carreira e empreendimentos.

Conjugação verbal

Presenteyo despego, tú despegas, él/ella/usted despega, nosotros despegamos, vosotros despegáis, ellos/ellas/ustedes despegan
Pretéritoyo despegué, tú despegaste, él/ella/usted despegó, nosotros despegamos, vosotros despegasteis, ellos/ellas/ustedes despegaron
Particípiodespegado
decolado

EN: took off · ES: despegó

PalavrasConectando idiomas e culturas