decolou
Inglês
Flexões
take offPalavras facilmente confundidas
take offlifted offgot offNotas: A expressão 'took off' é a tradução mais comum para ambos os sentidos de 'decolar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lifted off·launched·soared
lifted off: Sinônimo em português para o ato literal de decolar.launched: Equivalente em português para o sentido figurado de sucesso rápido.soared: Pode ser usado em português para indicar um início rápido.
Antônimos
landed·crashed·stalled
Regência e colocações
take off from
The plane took off from London Heathrow.
Indica o ponto de partida em inglês, traduzido como 'decolou de' em português.
take off for
The rocket took off for Mars.
Indica o destino inicial em inglês, traduzido como 'decolou para' em português.
take off in
The company took off in the tech market.
Usado figurativamente em inglês, traduzido como 'decolou em' em português.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'took off' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil como 'decolou', mantém os dois sentidos principais: o literal (voo) e o figurado (sucesso rápido). A escolha da tradução em português dependerá do contexto específico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
despegarPalavras facilmente confundidas
despeguedespegardespegandoNotas: 'Despegó' é a forma conjugada do verbo 'despegar', usada para ambos os significados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
took off·launched·soared
took off: Sinônimo em português para o ato literal de iniciar o voo.launched: Outro sinônimo em português para o ato literal de decolar.soared: Usado no sentido figurado de avanço rápido em português.
Antônimos
landed·crashed·stalled
Regência e colocações
despegar de
El avión despegó de Madrid.
Indica o local de origem em espanhol, traduzido como 'decolou de' em português.
despegar hacia
El cohete despegó hacia la luna.
Indica a direção inicial em espanhol, traduzido como 'decolou para' em português.
despegar en
La empresa despegó en el mercado tecnológico.
Usado figurativamente em espanhol, traduzido como 'decolou em' em português.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'despegó' em espanhol, quando traduzida para o português do Brasil como 'decolou', mantém os dois sentidos principais: o literal (voo) e o figurado (sucesso rápido). A escolha da tradução em português dependerá do contexto específico.
Conjugação verbal
EN: took off · ES: despegó