decorasse
Inglês
Flexões
honoredhonoringPalavras facilmente confundidas
honourhonoredhonoringNotas: A tradução 'to decorate' (decorar um ambiente) é um falso cognato.
Flexões
memorizedmemorizingPalavras facilmente confundidas
honourhonoredhonoringSinônimos e antônimos
Sinônimos
respect·revere·uphold·fulfill
respect: Sentido principal de dar honra ou glória.revere: Expressão comum para demonstrar respeito em cerimônias.uphold: Implica consideração e deferência.fulfill: Tornar algo ou alguém mais digno de admiração.
Antônimos
dishonor·disrespect·violate
Regência e colocações
honor someone/something
We should honor the traditions of our ancestors.
Regência com objeto direto, indicando a quem ou ao que se presta honra.
honor a commitment/promise/debt
The company agreed to honor the terms of the contract.
Uso figurado, significando cumprir ou satisfazer.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'to honor' (ou 'honour' na grafia britânica) corresponde principalmente ao verbo português 'honrar'. Ele carrega um sentido de respeito, admiração e reconhecimento público. Pode ser usado em contextos formais, como cerimônias, ou em contextos mais pessoais, como relações familiares. A tradução para o português deve capturar essa nuance de dignidade e estima.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
honradohonrandoPalavras facilmente confundidas
honorhonrahonraréNotas: A tradução 'decorar' (um ambiente) é um falso cognato.
Flexões
memorizadomemorizandoPalavras facilmente confundidas
honorhonrahonraréSinônimos e antônimos
Sinônimos
respetar·venerar·cumplir·acatar
respetar: Sentido principal de dar honra ou glória.venerar: Expressão comum para demonstrar respeito em cerimônias.cumplir: Implica consideração e deferência.acatar: Tornar algo ou alguém mais digno de admiração.
Antônimos
deshonrar·faltar·violate
Regência e colocações
honrar a alguien/algo
Debemos honrar la memoria de los héroes.
Regência com objeto direto, indicando a quem ou ao que se presta honra.
honrar un compromiso/una promesa
El vendedor se compromet
Uso figurado, significando cumprir ou satisfazer.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'honrar' corresponde diretamente ao verbo português 'honrar'. Ambos expressam a ideia de dar honra, respeito e reconhecimento. O uso é similar em ambos os idiomas, abrangendo desde homenagens formais até o respeito em relações pessoais e o cumprimento de deveres.
Conjugação verbal
EN: to honor · ES: honrar