Palavras
Traduzir de:

dedar

InglêsInglês

denounces(verb)

Flexões

denouncedenounceddenouncing
Exemplos de uso
"He denounces his colleagues to the boss."→ "Ele deda os colegas para o chefe."
"The government denounces the regime's violence."→ "O governo denuncia a violência do regime."(Declaração formal de desaprovação ou condenação.)Exemplo de uso de 'denunciar'
"He denounces the corruption scheme to the press."→ "Ele denuncia o esquema de corrupção para a imprensa."(Revelar informações sobre atividades ilegais.)Exemplo de uso de 'denunciar'

Palavras facilmente confundidas

announcesrenouncesdenotes

Notas: A tradução direta pode variar dependendo do contexto, mas 'denounces' captura a essência de entregar ou denunciar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

condemns·accuses·exposes·criticizes

condemns: Expressa forte desaprovação, muitas vezes em contextos formais ou diplomáticos.accuses: Implica atribuir culpa ou responsabilidade por um ato.exposes: Tornar conhecido algo que estava oculto, especialmente informações.criticizes: Indicates disapproval or judgment, often less severe than 'denounces'.

Antônimos

approves·praises·defends

Regência e colocações

denounces something

The organization denounces child exploitation.

O verbo é transitivo direto, o objeto é aquilo que está sendo denunciado.

denounces someone

He denounces his neighbor for excessive noise.

Pode ser transitivo direto, indicando quem está sendo denunciado.

denounces something to someone

She denounces the harassment to the HR department.

Indica a quem a denúncia é feita.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'denounce' em inglês, quando traduzido para o português brasileiro como 'denuncia' (na terceira pessoa do singular do presente do indicativo), refere-se a um ato formal de acusação ou condenação pública. Diferente do 'dedar' (snitch/rat out), 'denunciar' não é uma gíria e é usado em contextos mais sérios, como em declarações políticas, legais ou jornalísticas. Implica tornar público um ato ilícito, uma injustiça ou algo considerado errado, geralmente para que as autoridades ou a opinião pública tomem conhecimento e ajam.

Conjugação verbal

Infinitivoto denounce
Presentedenounces
Passadodenounced
Particípiodenounced
Gerúndiodenouncing

EspanholEspanhol

delata(verbo)

Flexões

delatardelatédelatando
Exemplos de uso
"Él delata a sus compañeros al jefe."→ "Ele deda os colegas para o chefe."(Indica a ação de entregar ou denunciar alguém.)
"Él delata al cómplice para conseguir un acuerdo."→ "Ele delata o cúmplice para conseguir um acordo."(Revelar informações sobre um parceiro em crime para obter benefício.)Exemplo de uso de 'delatar'
"El niño delata a su hermano por haber roto el jarrón."→ "A criança delata o irmão por ter quebrado o vaso."(Situação familiar onde uma criança conta a um adulto sobre a ação de outra.)Exemplo de uso de 'delatar'

Palavras facilmente confundidas

delatadilatadesata

Notas: 'Delatar' é o termo mais próximo para a ação de denunciar ou entregar alguém em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

informs on·snitches on·betrays·reveals

informs on: Termo informal brasileiro, sinônimo direto de 'delata' no contexto de entregar alguém.snitches on: Sinônimo geral, pode ser usado em contextos mais amplos que apenas criminais.betrays: Mais formal, implica revelar a uma autoridade ou ao público.reveals: Makes known information, especially secrets or wrongdoings.

Antônimos

protects·defends·covers for

Regência e colocações

rats out someone

He rats out the accomplice to get a deal.

O verbo é transitivo direto e requer a preposição 'a' antes do objeto direto quando este é uma pessoa.

snitches on someone

The child snitches on his brother for breaking the vase.

Pode ser usado para revelar informações confidenciais.

informs on someone

The witness informs on the main suspect.

Indica o motivo ou a ação pela qual alguém é delatado.

Contexto cultural e nuances

A forma 'delata' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'delatar') em espanhol corresponde a uma ação de revelar informações sobre alguém, geralmente em um contexto negativo, como em um crime ou infração. É um termo mais formal que o 'dedar' brasileiro, mas menos formal que 'denunciar' em alguns contextos. A nuance principal é a de expor a culpa ou o erro de outra pessoa, muitas vezes para obter vantagem própria ou por medo. Em português do Brasil, 'deda' é um sinônimo informal direto, enquanto 'entrega' e 'denuncia' podem ser usados dependendo do registro.

Conjugação verbal

Infinitivoto denounce
Presentedenounces
Passadodenounced
Particípiodenounced
Gerúndiodenouncing
dedar

EN: denounces · ES: delata

PalavrasConectando idiomas e culturas