dedilha
Inglês
Flexões
playsplayedplayingPalavras facilmente confundidas
prayploypleaNotas: Usado principalmente para tocar instrumentos musicais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
perform·engage·recreate
perform: Usado para instrumentos musicais ou jogos.engage: Usado para atividades recreativas infantis.recreate: Usado em referência a performances teatrais ou em filmes.
Antônimos
work·cease
Regência e colocações
play + [game/sport]
They play soccer every weekend.
Com jogos, usa-se 'jogar' em português.
play + [musical instrument]
Can you play the guitar?
Com instrumentos, usa-se 'tocar' em português.
play + [role/part]
He played a minor part in the film.
Com papéis, usa-se 'interpretar' ou 'atuar' em português.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'play' em inglês é extremamente versátil. Pode referir-se a jogar jogos ('play a game'), tocar instrumentos musicais ('play the guitar'), atuar em peças ou filmes ('play a role'), ou simplesmente se divertir ('children playing'). A tradução para o português varia significativamente dependendo do contexto. Para jogos, usa-se 'jogar'. Para instrumentos, 'tocar'. Para atuações, 'interpretar' ou 'atuar'. Para diversão infantil, 'brincar'. É importante notar a diferença entre 'play' como substantivo (jogo, peça de teatro) e como verbo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
tocatocótocandoPalavras facilmente confundidas
tacotacañotocayoNotas: Usado principalmente para tocar instrumentos musicais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dedear·manipular·pulsar
dedear: Usado especificamente para a ação de tocar um instrumento musical com os dedos.manipular: Usado quando se refere a pressionar um botão ou tecla.pulsar: Usado quando o contato é para perceber uma textura ou temperatura.
Antônimos
retirar·ignorar
Regência e colocações
tocar + [instrumento]
Toca la guitarra eléctrica.
Usa-se 'tocar' para instrumentos musicais.
dedear + [teclas/instrumento]
Dedeaba las teclas del ordenador.
Refere-se a contato físico direto.
tocar + [objeto]
No toques la pintura fresca.
Indica o local do contato.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'tocar' em espanhol é bastante abrangente. Assim como em português, pode significar interagir com um instrumento musical ('tocar guitarra'), ter contato físico com algo ('no toques la pared'), ou até mesmo afetar emocionalmente alguém ('me toca profundamente'). A tradução para o português brasileiro pode variar. Para instrumentos, 'tocar' é o equivalente direto. Para contato físico, 'tocar' também funciona, mas dependendo da nuance, 'mexer em' ou 'apertar' podem ser mais adequados. A ideia de 'dedilhar' (tocar com os dedos de forma habilidosa) é coberta por 'tocar' em contexto musical, ou pode ser mais especificamente expressa como 'dedear'.
Conjugação verbal
EN: play · ES: tocar