defenderem
Inglês
Flexões
defendeddefendingdefendsPalavras facilmente confundidas
offendconfidedeferNotas: A forma 'defend' abrange os sentidos de proteger e advogar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
protect·support·advocate
protect: Sinônimo comum em português para 'defender', com foco na segurança.support: Usado em português como 'apoiar', quando se defende uma causa ou ideia.advocate: Em português, 'advogar' ou 'defender' uma causa, com conotação pública.
Antônimos
attack·abandon·surrender
Regência e colocações
defend something/someone from something
They must defend the forest from illegal logging.
Em português, a regência comum é 'defender algo/alguém de algo'.
defend something/someone against something
The team will defend the title against their rivals.
Em português, pode-se usar 'defender algo/alguém contra algo'.
defend that...
He defends that education is the key to the future.
Em português, usa-se 'defender que...' para introduzir uma oração subordinada.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'defend' é amplamente utilizado em contextos que vão desde a proteção militar e legal até a defesa de opiniões. Em português do Brasil, o verbo 'defender' possui um espectro semântico semelhante, abrangendo tanto a proteção física quanto a argumentação em favor de algo ou alguém. A forma plural 'defenderem' em português é uma conjugação verbal que indica múltiplos sujeitos, enquanto em inglês o verbo 'defend' permanece o mesmo independentemente do número de sujeitos, sendo o contexto ou pronomes que indicam a pluralidade.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
defendídefendiódefenderédefenderánPalavras facilmente confundidas
ofenderdependerdifundirNotas: O verbo 'defender' em espanhol cobre ambos os significados principais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
protect·support·advocate
protect: Sinônimo em português para 'defender', com foco na segurança.support: Em português, significa dar suporte ou proteção a alguém.advocate: Usado em português para defender uma opinião ou causa.
Antônimos
attack·abandon·give up
Regência e colocações
defender
Deben defender el bosque de la tala ilegal.
Em português, a regência comum é 'defender algo/alguém de algo'.
defender algo/alguém contra algo
El equipo defenderá el título contra sus rivales.
Em português, pode-se usar 'defender algo/alguém contra algo'.
defender que...
Él defiende que la educación es la clave del futuro.
Em português, usa-se 'defender que...' para introduzir uma oração subordinada.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'defender' abrange tanto a proteção contra perigos quanto a argumentação em favor de algo. Em português do Brasil, o verbo 'defender' tem um significado muito similar, cobrindo a proteção física e a defesa de ideias. A forma plural 'defenderem' em português é uma conjugação verbal que indica múltiplos sujeitos, enquanto em espanhol o verbo 'defender' se mantém igual para diferentes sujeitos, com o contexto ou pronomes indicando a pluralidade.
Conjugação verbal
EN: defend · ES: defender