Palavras
Traduzir de:

deferem

InglêsInglês

grant(verb)

Flexões

grantsgrantedgranting
Exemplos de uso
"The judges grant the preliminary injunction requests."→ "Os juízes deferem os pedidos de liminar."
"The judge granted the request for a preliminary injunction."→ "O juiz deferiu o pedido de liminar."(Tradução do inglês 'grant' como 'deferir' em contexto legal.)Granting a legal request
"The two species differ in several morphological aspects."→ "As duas espécies deferem em vários aspectos morfológicos."(Tradução do inglês 'differ' como 'deferir' (no sentido de diferenciar) em contexto biológico.)Distinguishing species

Palavras facilmente confundidas

deferdiffergrind

Notas: Principalmente para o sentido de conceder.

differ(verb)

Flexões

differsdiffereddiffering
Exemplos de uso
"The experts' opinions differ on some crucial points."→ "As opiniões dos especialistas deferem em alguns pontos cruciais."(Usado para expressar desacordo ou distinção.)

Palavras facilmente confundidas

deferdiffergrind

Notas: Principalmente para o sentido de divergir ou ser diferente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

concede·permite·distingue·diferencia

concede: Sinônimo de 'grant' em português, usado para pedidos.permite: Sinônimo de 'allow' em inglês, relacionado a permissão.distingue: Sinônimo de 'distinguish' em inglês, para diferenciação.diferencia: Sinônimo de 'differentiate' em inglês, para indicar distinção.

Antônimos

nega·recusa·assemelha

Regência e colocações

grant something to someone

The court granted the injunction to the plaintiff.

Regência comum para 'grant' traduzido como 'conceder'.

differ in something

The siblings differ in temperament.

Regência comum para 'differ' em inglês, traduzido como 'deferir' (diferenciar) em português.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'grant' é frequentemente traduzido para o português como 'conceder' ou 'deferir' (no sentido de atender a um pedido). É importante notar que o verbo 'defer' em inglês tem um significado primário de 'adiar' ou 'postegar', e não de 'diferenciar', que em inglês é 'differ'. A polissemia de 'deferir' em português (conceder E diferenciar) não se reflete diretamente em 'grant' ou 'defer' em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto grant
Presentegrant / grants
Passadogranted
Particípiogranted
Gerúndiogranting

EspanholEspanhol

conceder(verbo)

Flexões

concedoconcedesconcedeconcedemosconcedeisconcedem
Exemplos de uso
"Los jueces conceden las solicitudes de medida cautelar."→ "Os juízes deferem os pedidos de liminar."(Usado para dar ou outorgar algo.)
"El juez concedió la solicitud de medida cautelar."→ "O juiz deferiu o pedido de liminar."(Tradução do espanhol 'conceder' como 'deferir' em contexto legal.)Conceder solicitud judicial
"Las dos especies difieren en varios aspectos morfológicos."→ "As duas espécies deferem em vários aspectos morfológicos."(Tradução do espanhol 'diferir' como 'deferir' (no sentido de diferenciar) em contexto biológico.)Diferencias morfológicas entre especies

Palavras facilmente confundidas

diferirdesferirconferir

Notas: Para o sentido de atender a um pedido.

diferir(verbo)

Flexões

diferenciodiferenciasdiferenciadiferenciamosdiferenciaisdiferenciam
Exemplos de uso
"Las opiniones de los expertos difieren en algunos puntos cruciales."→ "As opiniões dos especialistas deferem em alguns pontos cruciais."(Usado para indicar que algo não é igual ou que há discordância.)

Palavras facilmente confundidas

diferirdesferirconferir

Notas: Para o sentido de ser diferente ou divergir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

otorgar·permitir·distinguir·discernir

otorgar: Equivalente em português para 'conceder' (atender pedido).permitir: Sinônimo de 'conceder' em português, focado em solicitação.distinguir: Equivalente em português para 'distinguir' (diferenciar).discernir: Sinônimo de 'distinguir' em português.

Antônimos

negar·rechazar·asemejar

Regência e colocações

conceder algo a alguien

El tribunal concedió la ayuda al solicitante.

Regência comum para 'conceder' em espanhol.

diferir en algo

Los hermanos difieren en temperamento.

Regência comum para 'diferir' em espanhol, indicando distinção.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'conceder' corresponde diretamente ao sentido de 'deferir' em português quando se trata de atender a um pedido. Para o sentido de diferenciar, o espanhol usa 'diferir' ou 'distinguir', assim como o português. É importante notar que o verbo 'deferir' em português tem essa dupla acepção (conceder e diferenciar), enquanto em espanhol 'conceder' foca no primeiro sentido e 'diferir' no segundo.

Conjugação verbal

Infinitivoto grant
Presentegrant / grants
Passadogranted
Particípiogranted
Gerúndiogranting
deferem

EN: grant · ES: conceder

PalavrasConectando idiomas e culturas