deferia
Inglês
Flexões
would grantPalavras facilmente confundidas
grantedgrantedgrantedgrantedNotas: Corresponds to the imperfect subjunctive or conditional mood in Portuguese, indicating a past habitual or hypothetical action.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
conceded·approved·allowed
conceded: Particípio passado de 'conceder', sinônimo direto de 'granted' em muitos contextos.approved: Usado quando um pedido ou necessidade foi satisfeito.allowed: Indica que algo recebeu consentimento oficial.
Antônimos
denied·rejected
Regência e colocações
be granted
The request was granted.
Estrutura passiva comum.
grant permission
He was granted permission to enter.
Uso com substantivos que indicam permissão.
grant a scholarship
She was granted a scholarship.
Uso com 'wish' (desejo).
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'granted' é o particípio passado do verbo 'to grant'. Pode funcionar como verbo (na voz passiva), adjetivo ou substantivo. Como verbo, significa que algo foi dado, permitido ou concedido. Como adjetivo, descreve algo que foi realizado ou aceito. Como substantivo, refere-se a algo que foi concedido, como uma bolsa ou permissão. Em português, as traduções mais comuns são 'concedido', 'atendido', 'aprovado' (para o verbo/adjetivo) ou 'concessão', 'subsídio' (para o substantivo). A forma 'deferia' em português corresponde a uma forma verbal específica (imperfeito do indicativo), enquanto 'granted' é mais versátil.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
concederíaPalavras facilmente confundidas
concedíaconcederconcedíaconcedíaNotas: Corresponde ao pretérito imperfeito do indicativo ou ao futuro do pretérito (condicional) em espanhol, indicando ação habitual ou hipotética no passado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
concedía·aprobaba·permitía
concedía: Forma verbal correspondente em português, indicando ação passada.aprobaba: Usado quando se cumpre uma solicitação ou necessidade.permitía: Usado quando se aceita ou aprova algo.
Antônimos
negaba·rechazaba
Regência e colocações
grant something to someone
The director would grant the employee's request.
Regência comum para pedidos e súplicas.
grant a request
The court would grant the habeas corpus petition.
Regência específica no contexto jurídico.
grant a plea
The judge would grant the defense's plea.
Variação com o verbo 'acceder'.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'concedía' (pretérito imperfeito do indicativo de 'conceder') descreve uma ação passada que era contínua, habitual ou hipotética. Em um contexto judicial, 'conceder' significa dar provimento a um recurso ou pedido. De forma mais geral, significa outorgar, satisfazer ou cumprir uma solicitação, desejo ou súplica. A forma 'concedía' pode soar um pouco formal ou literária em alguns contextos informais, sendo mais comum o uso do pretérito perfeito ('concedeu') ou do imperfeito ('concedia', 'atendia') dependendo da nuance. Em português, a forma correspondente seria 'deferia' ou 'concedia'.
Conjugação verbal
EN: granted · ES: concedía