Palavras
Traduzir de:

definharem

InglêsInglês

waste away(verbo)

Flexões

waste awaywastes awaywasted awaywasting away
Exemplos de uso
"The sick man began to waste away."→ "O homem doente começou a definhar."
"The old man began to waste away after his illness."→ "O velho começou a definhar após sua doença."(Nota de registo em português: descreve um declínio físico gradual, perda de peso e força.)O velho a definhar
"His hopes started to waste away as the deadline approached."→ "Suas esperanças começaram a definhar à medida que o prazo se aproximava."(Nota de registo em português: usado figurativamente para uma diminuição de intensidade, força ou importância.)Esperanças a definhar

Palavras facilmente confundidas

fade awaylanguishdiminish

Notas: Principalmente usado para perda de peso ou força física.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

languish·wane·fade

languish: Implica sofrimento ou negligência, levando à fraqueza ou declínio.wane: Usado tipicamente para coisas que diminuem em força, intensidade ou tamanho, como a lua ou o entusiasmo.fade: Sugere um desaparecimento gradual ou perda de brilho, força ou distinção.

Antônimos

thrive·strengthen·flourish

Regência e colocações

waste away

The neglected plants started to waste away.

Colocação comum para declínio gradual.

waste away from

He wasted away from hunger.

Indica a causa do declínio.

Contexto cultural e nuances

O termo em inglês 'waste away' foca-se primariamente na deterioração física gradual, frequentemente associada a doenças ou dificuldades extremas. Implica uma perda de substância, força e vitalidade. Embora possa ser usado figurativamente, o seu significado central inclina-se para o declínio físico. O 'defarinhar' em português é mais abrangente, cobrindo tanto o declínio físico literal quanto o enfraquecimento figurado de conceitos abstratos como esperança, poder ou intensidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto waste away
Presentewaste away / wastes away
Passadowasted away
Particípiowasted away
Gerúndiowasting away

EspanholEspanhol

debilitarse(verbo)

Flexões

debilitarsese debilitase debilitódebilitándose
Exemplos de uso
"El enfermo empezó a debilitarse."→ "O doente começou a definhar."(Usado para perda de força física ou saúde.)
"El anciano comenzó a debilitarse tras su enfermedad."→ "O velho começou a definhar após sua doença."(Descreve um declínio físico gradual, perda de peso e força.)O ancião a definhar
"Sus esperanzas empezaron a debilitarse a medida que se acercaba la fecha límite."→ "Suas esperanças começaram a definhar à medida que o prazo se aproximava."(Usado figurativamente para uma diminuição de intensidade, força ou importância.)Esperanças a definhar

Palavras facilmente confundidas

desfallecermenguardebilitar

Notas: Refere-se à perda de força, saúde ou vitalidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desfallecer·menguar·extinguirse

desfallecer: Implica uma perda de força ou vigor, muitas vezes de forma repentina ou extrema.menguar: Refere-se à diminuição de algo, como a maré, a luz ou a intensidade.extinguirse: Usado para algo que desaparece completamente, como uma chama ou uma espécie.

Antônimos

fortalecerse·prosperar·aumentar

Regência e colocações

debilitarse por

El equipo se debilitó por las lesiones.

Indica a causa do enfraquecimento.

debilitarse hasta

Se debilitó hasta el punto de no poder hablar.

Descreve o grau do enfraquecimento.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'debilitarse' foca-se na perda de força física ou moral. O 'defarinhar' em português tem uma gama mais ampla, incluindo a diminuição gradual de intensidade em conceitos abstratos. Embora 'debilitarse' possa cobrir alguns desses usos figurados, 'defarinhar' é frequentemente mais natural para expressar a perda gradual de força em ideias ou qualidades não físicas.

Conjugação verbal

Infinitivoto waste away
Presentewaste away / wastes away
Passadowasted away
Particípiowasted away
Gerúndiowasting away
definharem

EN: waste away · ES: debilitarse

PalavrasConectando idiomas e culturas