Palavras
Traduzir de:

definharia

InglêsInglês

would wither(verb phrase)
Exemplos de uso
"Without water, the plant would wither."→ "Sem água, a planta definharia."
"If left untended, the garden would wither."→ "Se a seca continuasse, as colheitas definhariam."(Expressa uma consequência hipotética ou uma previsão de declínio.)Uso do condicional em inglês
"The old manuscript would wither away if not preserved."→ "Sem os devidos cuidados, a planta definharia."(Indica o que aconteceria sob uma condição específica (falta de cuidado).)Condição hipotética

Palavras facilmente confundidas

would fadewould declinewould languish

Notas: A tradução mais próxima para o sentido de enfraquecer ou minguar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would fade·would decline·would waste away

would fade: Sinônimo comum para plantas, indicando perda de frescor.would decline: Refere-se à perda de força ou vitalidade em geral.would waste away: Indica uma redução em intensidade ou tamanho.

Antônimos

would flourish·would strengthen

Regência e colocações

wither away

The neglected plants started to wither away.

Indica um processo gradual de deterioração.

wither on the vine

His ambitions seemed to wither on the vine.

Significa falhar ou ser abandonado antes de ser concluído.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'would wither' em inglês é a tradução direta do português 'definharia' em contextos hipotéticos ou condicionais. Ela pertence ao modo condicional e é usada para descrever ações que não são reais ou que dependem de uma condição.

Conjugação verbal

Infinitivoto wither
Presentewithers
Passadowithered
Particípiowithered
Gerúndiowithering

EspanholEspanhol

se marchitaría(verb phrase)
Exemplos de uso
"Sin agua, la planta se marchitaría."→ "Sem água, a planta definharia."(Usado para plantas ou coisas que perdem vitalidade.)
"Si no lloviera, las flores se marchitarían."→ "Se não chovesse, as flores definhariam."(Indica uma consequência hipotética ou irreal.)Uso do condicional em espanhol
"Sin cuidados, el jardín se descuidaría."→ "Sem cuidados, o jardim definharia."(Expressa uma previsão de deterioração sob certas condições.)Previsão de deterioração

Palavras facilmente confundidas

se debilitaríase ajearíamenguaría

Notas: Tradução comum para o sentido de murchar ou enfraquecer.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se debilitaría·menguaría·se ajearía

se debilitaría: Equivalente direto em português para plantas ou coisas que perdem vitalidade.menguaría: Usado para perda de força ou poder.se ajearía: Comum para plantas e flores.

Antônimos

florecería·se fortalecería

Regência e colocações

marchitarse por

La planta se marchitaría por falta de sol.

Indica a causa do definhamento.

marchitarse en

Sus esperanzas parecían marchitarse en la adversidad.

Descreve o contexto ou a situação em que o definhamento ocorre.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'se marchitaría' corresponde ao português 'definharia' e ao inglês 'would wither', sendo usada para expressar hipóteses, desejos ou ações que poderiam ocorrer sob certas condições, mas que não são certas ou reais.

Conjugação verbal

Presenteyo me marchitaría, tú te marchitarías, él/ella/usted se marchitaría, nosotros nos marchitaríamos, vosotros os marchitaríais, ellos/ellas/ustedes se marchitarían
Pretéritoyo me marchitaría, tú te marchitarías, él/ella/usted se marchitaría, nosotros nos marchitaríamos, vosotros os marchitaríais, ellos/ellas/ustedes se marchitarían
Particípiomarchitado
definharia

EN: would wither · ES: se marchitaría

PalavrasConectando idiomas e culturas