Palavras
Traduzir de:

deflagram

InglêsInglês

ignite(verb)

Flexões

ignitesignitedigniting
Exemplos de uso
"The events ignite widespread protests."→ "Os eventos deflagram protestos generalizados."
"The spark ignited the dry leaves."→ "A faísca deflagrou as folhas secas."(Nota de registo sobre o uso de 'ignite' para iniciar fogo.)Exemplo de uso de 'ignite'
"His speech threatened to ignite a rebellion."→ "Seu discurso ameaçou deflagrar uma rebelião."(Nota sobre o uso metafórico de 'ignite' para iniciar conflitos.)Exemplo de uso metafórico de 'ignite'

Palavras facilmente confundidas

kindlesparklightstartprovoke

Notas: Pode se referir a iniciar um fogo ou um conflito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ignite·spark·kindle

ignite: Termo em inglês que significa iniciar fogo ou inflamar paixões.spark: Termo em inglês que pode significar iniciar um fogo ou provocar algo.kindle: Termo em inglês para acender fogo ou inspirar um sentimento.

Antônimos

extinguish·quench·suppress

Regência e colocações

ignite something

The friction ignited the gunpowder.

O objeto direto é aquilo que é iniciado ou inflamado.

ignite into

The protests ignited into widespread riots.

Indica o desenvolvimento ou o resultado da ignição.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'ignite' em inglês é amplamente utilizado tanto no sentido literal de iniciar um fogo quanto no sentido figurado de despertar paixões, iniciar um conflito ou dar início a um processo de forma intensa. Sua aplicação abrange desde reações químicas até movimentos sociais, sempre com a ideia de um ponto de partida energético e muitas vezes rápido.

Conjugação verbal

Infinitivoto ignite
Presenteignite(s)
Passadoignited
Particípioignited
Gerúndioigniting

EspanholEspanhol

desencadenan(verbo)
Exemplos de uso
"Los eventos desencadenan protestas masivas."→ "Os eventos deflagram protestos massivos."(Usado para iniciar conflitos ou reações.)
"La chispa encendió las hojas secas."→ "A faísca deflagrou as folhas secas."(Nota em português sobre o uso de 'encender' para iniciar fogo.)Exemplo de uso de 'encender'
"Su discurso amenazó con desencadenar una rebelión."→ "Seu discurso ameaçou deflagrar uma rebelião."(Nota em português sobre o uso de 'desencadenar' para iniciar conflitos.)Exemplo de uso de 'desencadenar'

Palavras facilmente confundidas

inicianprovocandesatanoriginan

Notas: Equivalente a 'deflagrar' no sentido de iniciar algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desencadenar·iniciar·provocar

desencadenar: Termo em espanhol para iniciar uma série de eventos.iniciar: Termo em espanhol para começar algo.provocar: Termo em espanhol para causar ou originar algo.

Antônimos

contener·frenar·impedir

Regência e colocações

desencadenar algo

La crisis económica desencadenó protestas masivas.

O objeto direto é o que se inicia ou põe em movimento.

desencadenarse

Se desencadenó una tormenta inesperada.

Verbo pronominal, indica que algo começa por si mesmo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'desencadenar' em espanhol é frequentemente usado para iniciar uma sequência de eventos, muitas vezes com uma conotação de algo que se põe em movimento de forma incontrolável ou sequencial. 'Encender' é mais direto para iniciar fogo ou paixões. 'Deflagrar' em português tem uma força similar a 'ignite' em inglês, implicando um início rápido e muitas vezes explosivo, que pode ser bem representado por 'desencadenar' em contextos de conflito ou processos, ou 'encender' em contextos de fogo.

Conjugação verbal

Presenteyo desencadeno, tú desencadenas, él/ella desencadena, nosotros desencadenamos, vosotros
deflagram

EN: ignite · ES: desencadenan

PalavrasConectando idiomas e culturas