Palavras
Traduzir de:

deflagrou

InglêsInglês

ignited(verbo)

Flexões

igniteignitesignitingignited
Exemplos de uso
"The spark ignited the dry leaves."→ "A faísca deflagrou as folhas secas."
"The spark ignited the dry leaves, starting a small blaze."→ "A faísca incendiou as folhas secas, iniciando uma pequena chama."(Nota sobre o uso de 'ignited' para iniciar fogo.)Início de incêndio
"The incident triggered a diplomatic crisis."→ "O incidente desencadeou uma crise diplomática."(Nota sobre o uso de 'triggered' para iniciar eventos.)Crise diplomática
"His passionate speech ignited the crowd's enthusiasm."→ "Seu discurso apaixonado inflamou o entusiasmo da multidão."(Figurative use, implying to arouse or inspire.)ignite - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

sparkedtriggeredkindledset fire to

Notas: Refere-se mais especificamente ao ato de iniciar uma combustão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sparked·triggered·kindled·set fire to

sparked: Usado para iniciar algo, frequentemente de forma súbita ou como causa inicial.triggered: Usado para causar o início de um evento ou processo.kindled: Similar a 'ignited', mas pode também referir-se a iniciar sentimentos ou interesse.set fire to: A phrasal verb meaning to cause something to start burning.

Antônimos

extinguished·quelled·prevented

Regência e colocações

ignite something

The friction ignited the fuel.

Transitivo direto.

trigger something

The incident triggered a diplomatic crisis.

Transitivo direto.

spark something

His comment sparked a debate.

Transitivo direto.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'ignited' é um equivalente direto para o sentido de 'deflagrar' relacionado a fogo. No entanto, para o sentido de iniciar um evento ou processo, 'triggered' ou 'sparked' são mais comuns e adequados em inglês. 'Ignited' pode ser usado figurativamente, mas carrega uma forte conotação de fogo ou explosão, sendo menos comum para iniciar discussões ou crises do que 'triggered'.

Conjugação verbal

Infinitivoto ignite
Presenteignites
Passadoignited
Particípioignited
Gerúndioigniting

EspanholEspanhol

desencadenó(verbo)

Flexões

desencadenardesencadenadesencadenandodesencadenó
Exemplos de uso
"La chispa desencadenó las hojas secas."→ "A faísca deflagrou as folhas secas."(Usado para iniciar um processo ou evento.)
"La crisis económica desencadenó una ola de protestas en todo el país."→ "A crise econômica deflagrou uma onda de protestos em todo o país."(Nota sobre o uso de 'desencadenó' para iniciar eventos.)Início de protestos
"The fire broke out in the kitchen and spread quickly through the house."→ "O incêndio deflagrou na cozinha e rapidamente se espalhou pela casa."(Nota sobre o uso de 'desató' para iniciar fogo.)Início de incêndio

Palavras facilmente confundidas

inicióprovocócomenzóencendió

Notas: Pode se referir ao início de um processo ou a uma combustão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

triggered·initiated·provoked·ignited

triggered: Sinônimo direto para começar.initiated: Usado para causar algo, muitas vezes de forma indireta.provoked: Usado especificamente para iniciar fogo.ignited: Used specifically for starting fire.

Antônimos

extinguished·halted·concluded

Regência e colocações

desencadenar algo

La medida desencadenó protestas.

Transitivo direto.

iniciar algo

El conflicto inició en la frontera.

Transitivo ou intransitivo.

encender algo

Encendió la mecha.

Transitivo, usado para fogo.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'desencadenó' é um equivalente comum para 'deflagrou' no sentido de iniciar um evento ou processo. Ele carrega a ideia de algo que se desenrola a partir de um ponto inicial. Para o sentido literal de iniciar fogo, 'encendió' é o termo mais apropriado. 'Desencadenó' pode ser usado figurativamente, mas 'provocó' também é uma alternativa forte para indicar causa.

Conjugação verbal

Infinitivoto ignite
Presenteignites
Passadoignited
Particípioignited
Gerúndioigniting
deflagrou

EN: ignited · ES: desencadenó

PalavrasConectando idiomas e culturas