defrontaram
Inglês
Flexões
facefacesfacingfacedPalavras facilmente confundidas
confrontedencounteredopposedmetNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'confronted' ou 'bordered'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
confronted·encountered·opposed
confronted: Sinônimo de 'faced', com ênfase no confronto.encountered: Usado para encontros, muitas vezes inesperados.opposed: Indicates being in conflict or resistance against something.
Antônimos
avoided·retreated
Regência e colocações
face someone/something
They faced the danger bravely.
O verbo 'face' é frequentemente usado com objetos diretos que representam desafios, problemas ou pessoas.
be faced with something
The team was faced with numerous setbacks.
Construção passiva comum para indicar que alguém se depara com uma situação.
face something (location)
The hotel faces the sea.
Used to describe the orientation or position of a building or object.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'faced' é o particípio passado e a forma do passado simples do verbo 'to face'. Em português, pode ser traduzida como 'defrontaram', 'encararam', 'confrontaram' ou 'enfrentaram', dependendo do contexto. A escolha da tradução em português dependerá se a ênfase está no ato de olhar diretamente, de se opor, ou de lidar com uma situação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
enfrentarenfrentoenfrentasenfrentaenfrentamosenfrentáisPalavras facilmente confundidas
confrontaronafrontaronse toparon conNotas: Pode também ser traduzido como 'hicieron frente' ou 'se toparon'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
confrontaron·afrontaron·se batieron
confrontaron: Similar a 'enfrentaram', com ênfase em disputa.afrontaron: Usado para lidar com dificuldades ou desafios.se batieron: Suggests facing something difficult with courage.
Antônimos
evitaron·huyeron
Regência e colocações
enfrentar algo/alguien
Los soldados enfrentaron al enemigo.
Transitivo direto.
enfrentarse a algo/alguien
Se enfrentaron a un gran desafío.
Transitivo indireto com a preposição 'a'.
dar a algo (ubicación)
La ventana da al jardín.
Se usa para indicar la orientación o vista de una habitación o edificio.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'enfrentar' corresponde diretamente ao português 'enfrentar' e, em certos contextos, a 'defrontar'. A forma 'enfrentaron' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples, indicando uma ação concluída no passado por múltiplos sujeitos. O sentido de localização ('defrontar' como 'ter em frente') é expresso em espanhol por outras construções, como 'dar a' ou 'estar frente a'.
Conjugação verbal
EN: faced · ES: enfrentaron