Palavras
Traduzir de:

dei-a-entender

InglêsInglês

to imply(verbo)

Flexões

impliesimpliedimplying
Exemplos de uso
"He implied that he was not happy with the proposal."→ "Ele deu a entender que não estava satisfeito com a proposta."
"He implied that he was not satisfied with the proposal."→ "Ele deu a entender que não estava satisfeito com a proposta."(Nota de registo em português sobre o uso de 'imply'.)IMPLY | English meaning - Cambridge Dictionary
"With an enigmatic smile, she implied she knew everything."→ "Com um sorriso enigmático, ela deu a entender que sabia de tudo."(Subtle indication of knowledge or possession of information.)Example usage in English

Palavras facilmente confundidas

to suggestto hintto infer

Notas: A forma 'dei-a-entender' é a conjugação na 1ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'dar' dentro da locução 'dar a entender'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to hint·to suggest·to insinuate

to hint: Sugere algo de forma indireta, muitas vezes de maneira sutil.to suggest: Apresenta uma ideia ou possibilidade, podendo ser mais direto que 'hint'.to insinuate: Sugere algo, frequentemente de forma negativa ou maliciosa.

Antônimos

to state·to declare

Regência e colocações

imply something

His silence implied disagreement.

O objeto direto é o que está sendo sugerido.

imply that...

She implied that the project would be delayed.

Introduz uma oração que explica a implicação.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'to imply' para o português frequentemente recai sobre 'dar a entender' ou 'insinuar'. Enquanto 'imply' em inglês foca na sugestão não explícita, 'dar a entender' no Brasil abrange essa nuance, mas também pode ser usado em contextos mais gerais de comunicação indireta. É importante notar que o receptor de uma implicação em inglês precisa decifrar a mensagem subentendida, assim como no português. A escolha entre 'dar a entender' e 'insinuar' depende do grau de sutileza e da conotação pretendida.

Conjugação verbal

Infinitivoto imply
PresenteI imply, you imply, he/she/it implies, we imply, you imply, they imply
Passadoimplied
Particípioimplied
Gerúndioimplying

EspanholEspanhol

dar a entender(locución verbal)
Exemplos de uso
"Dio a entender que no estaba satisfecho con la propuesta."→ "Ele deu a entender que não estava satisfeito com a proposta."(A forma 'dei-a-entender' corresponde a 'di a entender'.)
"Él dio a entender que no estaba satisfecho con la propuesta."→ "Ele deu a entender que não estava satisfeito com a proposta."(Nota em português sobre o uso de 'dar a entender'.)Diccionario de la lengua española - RAE
"Con una sonrisa enigmática, ella dio a entender que lo sabía todo."→ "Com um sorriso enigmático, ela deu a entender que sabia de tudo."(Indicación sutil de conocimiento o posesión de información.)Ejemplo de uso en español

Palavras facilmente confundidas

insinuarsugerirpresuponer

Notas: A forma 'dei-a-entender' é a conjugação na 1ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'dar' dentro da locução 'dar a entender'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

insinuar·sugerir·presuponer

insinuar: Sugestão sutil, muitas vezes com segundas intenções.sugerir: Apresentar uma ideia ou possibilidade de forma indireta.presuponer: Considerar algo como certo ou provável sem afirmação explícita.

Antônimos

afirmar·declarar

Regência e colocações

dar a entender algo

Dio a entender que no estaba de acuerdo.

O objeto direto é o que se insinua.

dar a entender a alguien

Le dio a entender a su jefe que necesitaba un aumento.

O objeto indireto indica a quem a insinuação é dirigida.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'dar a entender' para o português do Brasil é direta. A expressão significa comunicar algo implicitamente, sem dizer explicitamente. É uma forma de comunicação que requer que o ouvinte interprete a mensagem através de pistas contextuais, tom de voz ou linguagem corporal. No Brasil, essa expressão é comum e pode ser usada em diversas situações sociais e profissionais para transmitir intenções de forma não confrontadora ou para testar a percepção do interlocutor.

Conjugação verbal

Presenteyo doy a entender, tú das a entender, él/ella da a entender, nosotros/nosotras damos a entender, vosotros/vosotras dais a entender, ellos/ellas dan a entender
Pretéritoyo di a entender, tú diste a entender, él/ella dio a entender, nosotros/nosotras dimos a entender, vosotros/vosotras disteis a entender, ellos/ellas dieron a entender
Particípiodado a entender
dei-a-entender

EN: to imply · ES: dar a entender

PalavrasConectando idiomas e culturas