Palavras
Traduzir de:

deita

InglêsInglês

lie down(verbo)

Flexões

lies downlay downlying down
Exemplos de uso
"Please lie down on the bed."→ "Por favor, deita na cama."
"The cat lies down in the sun to sleep."→ "O gato deita-se ao sol para dormir."(Nota sobre o uso de 'lie down' para animais.)Uso de 'lie down' com animais
"After a long day, she just wanted to lie down in bed."→ "Depois de um longo dia, ela só queria deitar na cama."(Expressão de desejo por repouso após esforço.)Expressando cansaço em inglês
"The doctor recommended that he elevate his legs."→ "O médico recomendou que ele deitasse as pernas para cima."(Indica a posição horizontal ou elevada de uma parte do corpo.)Posicionamento corporal em inglês

Palavras facilmente confundidas

lay downsit downrecline

Notas: O verbo 'lie' (deitar) é irregular e pode ser confundido com 'lay' (pôr, colocar).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

recline·rest·lounge

recline: Sinônimo em inglês para 'reclinar-se', parte do significado de 'deitar'.rest: Sinônimo em inglês para 'descansar', relacionado ao ato de 'deitar'.lounge: Sinônimo em inglês para 'espreguiçar-se' ou 'repousar de forma relaxada'.

Antônimos

stand up·sit up·get up

Regência e colocações

lie down

I need to lie down for a bit.

Verbo intransitivo em inglês, comummente usado.

lie down on/in

He lay down on the sofa.

Uso com preposições indicando a superfície.

lay something down

She laid the book down on the table.

Verbo transitivo em inglês, significa colocar algo.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'lie down' corresponde principalmente ao verbo reflexivo português 'deitar-se', indicando o ato de assumir uma posição horizontal para descansar ou dormir. É importante notar a distinção em inglês entre 'lie' (intransitivo, deitar-se) e 'lay' (transitivo, colocar algo). 'Lie down' é usado para pessoas e animais. O sentido de 'deitar algo' (colocar algo) em inglês é 'lay something down'. O sentido de 'deitar fora' (descartar) é 'throw away' ou 'discard'.

Conjugação verbal

Infinitivoto lie down
PresenteI lie down, you lie down, he/she/it lies down, we lie down, you lie down, they lie down
PassadoI lay down, you lay down, he/she/it lay down, we lay down, you lay down, they lay down
Particípiolain down
Gerúndiolying down

EspanholEspanhol

acostarse(verbo)

Flexões

me acuestote acuestasse acuestaacostándose
Exemplos de uso
"Voy a acostarme temprano hoy."→ "Vou deita cedo hoje."(Verbo pronominal comum para indicar o ato de se deitar para dormir ou descansar.)
"El gato se echa en el sol para dormir."→ "O gato deita-se ao sol para dormir."(Nota sobre o uso de 'echarse' como verbo reflexivo em espanhol.)Uso de verbos reflexivos em espanhol
"Después de un día largo, ella solo quería acostarse en la cama."→ "Depois de um longo dia, ela só queria deitar na cama."(Expressão comum em espanhol para indicar desejo de repouso.)Expressando cansaço em espanhol
"El médico le recomendó que elevara las piernas."→ "O médico recomendou que ele deitasse as pernas para cima."(Indica a posição horizontal ou elevada de uma parte do corpo.)Posicionamento corporal em espanhol

Palavras facilmente confundidas

tumbarseecharseponerse

Notas: É o equivalente mais direto e comum para 'deitar-se'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tumbarse·recostarse·echarse

tumbarse: Sinônimo em espanhol para 'deitar-se', com conotação de relaxamento.recostarse: Sinônimo em espanhol para 'recostar-se', apoiando-se para trás.echarse: Sinônimo em espanhol, mais geral, pode significar deitar-se ou lançar-se.

Antônimos

levantarse·ponerse de pie·incorporarse

Regência e colocações

acostarse

Me voy a acostar temprano.

Verbo reflexivo intransitivo em espanhol.

acostarse en/sobre

Se acostó en el sofá.

Indica a superfície onde se repousa.

poner algo

Pon el libro sobre la mesa.

Transitivo direto, significa colocar.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'acostarse' é um verbo reflexivo que corresponde diretamente ao português 'deitar-se', significando colocar-se em posição horizontal para dormir ou descansar. Outros verbos como 'tumbarse' e 'echarse' também são usados, com nuances específicas. 'Acostarse' é o termo mais neutro e comum. A ideia de 'deitar algo' (colocar algo) em espanhol é expressa por 'poner algo' ou 'colocar algo'.

Conjugação verbal

Infinitivoto lie down
PresenteI lie down, you lie down, he/she/it lies down, we lie down, you lie down, they lie down
PassadoI lay down, you lay down, he/she/it lay down, we lay down, you lay down, they lay down
Particípiolain down
Gerúndiolying down
deita

EN: lie down · ES: acostarse

PalavrasConectando idiomas e culturas