deitara
Inglês
Flexões
lay downPalavras facilmente confundidas
had laid downhad been lying downlay downNotas: A forma 'had lain down' é a tradução mais próxima para o pretérito mais-que-perfeito do indicativo do verbo 'to lie down' (deitar-se).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
had gone to bed·had rested
had gone to bed: Forma composta, mais comum na fala brasileira.had rested: A more general term for taking a rest, not necessarily in a horizontal position.
Antônimos
had stood up
Regência e colocações
lie down
He had lain down on the couch.
Verbo pronominal.
lay something down
She had laid the baby down gently.
Transitive verb; requires a direct object.
Contexto cultural e nuances
A tradução direta 'had lain down' para 'deitara' reflete a estrutura temporal do inglês (past perfect) que corresponde à função do pretérito mais-que-perfeito do indicativo em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acostarsePalavras facilmente confundidas
se había echadose había tumbadose acostóNotas: A forma 'se había acostado' corresponde ao pretérito pluscuamperfecto de indicativo do verbo 'acostarse'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se había tumbado·se había echado
se había tumbado: Equivalente em português do pretérito mais-que-perfeito composto.se había echado: Can mean to lie down, but also to throw oneself down or to lie (like an animal).
Antônimos
se había levantado
Regência e colocações
acostarse
Él se había acostado antes de que llegaras.
Verbo reflexivo em espanhol.
acostar a alguien
La madre acostó al niño en su cuna.
Verbo transitivo directo, cuando significa poner a alguien en la cama.
Contexto cultural e nuances
A tradução para o português brasileiro de 'se había acostado' é 'tinha se deitado' ou, mais formalmente, 'deitara', refletindo a anterioridade de uma ação passada em relação a outra.
Conjugação verbal
EN: had lain down · ES: se había acostado