Palavras
Traduzir de:

deixa-pra-la

InglêsInglês

never mind(interjection)
Exemplos de uso
"I was going to say something, but never mind."→ "Eu ia dizer algo, mas deixa pra lá."
"I was going to complain, but I decided to let it go."→ "O que ele disse não importa, deixa pra lá."(Nota de registo: Usado para minimizar a importância de algo dito ou feito, sugerindo que deve ser ignorado.)Never mind
"What he said doesn't matter, never mind."→ "Eu ia reclamar, mas deixa pra lá."(Indica a decisão de não dar seguimento a algo, como uma reclamação.)Never mind

Palavras facilmente confundidas

forget itdon't worryit doesn't matter

Notas: Expressão idiomática comum para indicar que algo deve ser ignorado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

forget it·don't worry about it

forget it: Usado para dispensar uma declaração ou pedido anterior.don't worry about it: Implica que o assunto não é importante o suficiente para causar preocupação.

Antônimos

pay attention·remember

Regência e colocações

never mind + [clause]

Never mind what I said.

Frequentemente usado para retratar ou descartar uma declaração anterior.

never mind + [noun phrase]

Never mind the details.

Usado para indicar que os detalhes não são importantes.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'never mind' é um coloquialismo comum em inglês usado para indicar que algo deve ser desconsiderado, esquecido ou não é importante o suficiente para ser levado adiante. Pode ser usada para encerrar um tópico ou para minimizar a importância de uma situação ou comentário, transmitindo a ideia de 'não importa' ou 'não se preocupe com isso'. 'Let it go' também é um equivalente próximo, especialmente quando se refere a desistir de uma reclamação ou problema.

EspanholEspanhol

no importa(interjection)
Exemplos de uso
"Olvidé el libro. - No importa."→ "Esqueci o livro. - Deixa pra lá."(Usado para indicar que algo não tem relevância.)
"No importa si llegas tarde."→ "Não importa se você chegar tarde."(Indica que a condição mencionada não tem relevância ou consequência.)No importa
"¿Te molestó lo que dije? No importa."→ "Você se importou com o que eu disse? Não importa / Deixa pra lá."(Usado para indicar que algo não é relevante ou não causa inconveniente.)No importa

Palavras facilmente confundidas

da igualno pasa nadaolvídalo

Notas: Expressão comum para desconsiderar algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

olvídalo·no te preocupes

olvídalo: Sugere que algo não deve ser lembrado.no te preocupes: Indica que não há motivo de preocupação.

Antônimos

presta atención·recuerda

Regência e colocações

no importa + [cláusula]

No importa si llegas tarde.

Usado para indicar que a condição não tem relevância.

no importa + [sustantivo]

No importa el dinero.

Indica que o substantivo mencionado não tem valor ou importância no contexto.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'no importa' é uma forma comum e coloquial em espanhol para indicar que algo deve ser desconsiderado, esquecido ou que não tem importância suficiente para ser levado adiante. É usada para encerrar um tópico ou para minimizar a relevância de uma situação ou comentário, transmitindo a ideia de que 'não é relevante' ou 'não se preocupe com isso'. 'Déjalo así' é um equivalente próximo, especialmente quando se refere a deixar um assunto sem resolver ou sem dar mais voltas.

deixa-pra-la

EN: never mind · ES: no importa

PalavrasConectando idiomas e culturas