deixai
Inglês
Flexões
leave yeleave you allPalavras facilmente confundidas
letallowdepartquitNotas: A forma 'leave ye' ou 'leave you all' é mais próxima do sentido de 'deixai' (plural).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
allow·depart·quit
allow: Permitir que algo aconteça.depart: Partir de um lugar.quit: To stop doing something; to leave a job or place.
Antônimos
stay·take·arrive
Regência e colocações
leave + place
He left the city last week.
Indica a partida de um local.
leave + object
She left her bag on the train.
Indica esquecer ou colocar algo em algum lugar.
leave + someone/something + adjective
Leave the door unlocked.
Indica abandonar alguém em um local.
leave + it + to + someone
Leave the arrangements to me.
Indica permitir ou não interferir.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'leave' em inglês é polissêmico e abrange diversos significados, incluindo o de permitir ('let'), abandonar, sair de um local, ou legar algo. A tradução para o português pode variar significativamente dependendo do contexto. Por exemplo, 'leave the room' é 'sair do quarto', enquanto 'leave it to me' é 'deixe comigo'. A forma imperativa 'leave' pode ser traduzida como 'deixe' ou 'deixai', dependendo da formalidade e do número de interlocutores.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
dejad vosotrosPalavras facilmente confundidas
dejendejadejarNotas: 'Dejad' é a forma do imperativo afirmativo para 'vosotros', correspondendo ao 'deixai' português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
permitid·abandonad·cesad
permitid: Usado quando se autoriza algo.abandonad: Usado quando se desiste de algo ou alguém.cesad: Poner fin a una acción.
Antônimos
tomad·retened·continuad
Regência e colocações
dejar algo/alguien
Dejad la puerta abierta.
O verbo 'deixar' pode ser transitivo direto.
dejar que + subjuntivo
Dejad que yo me encargue.
Usado para permitir ou autorizar uma ação.
dejar de + infinitivo
Dejad de hablar.
Indica el cese de una acción.
Contexto cultural e nuances
A forma 'dejad' é o imperativo afirmativo da segunda pessoa do plural (vós) do verbo 'dejar' em espanhol. Em português do Brasil, a tradução mais próxima em termos de forma e uso formal/arcaico seria 'deixai'. No entanto, o uso de 'vós' e suas conjugações é raro no português brasileiro contemporâneo, que prefere 'vocês' com a conjugação da terceira pessoa do plural. Portanto, 'dejad' em espanhol pode ser traduzido como 'deixai' (formal/arcaico) ou 'deixem' (comum, para 'vocês').
Conjugação verbal
EN: leave · ES: dejad