deixando-de-lembrar
Inglês
Palavras facilmente confundidas
omittingneglectingmisrememberingNotas: This translation captures the meaning of losing memory or failing to recall.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
oblivion·lapse
oblivion: Substantivo correspondente a 'forgetting'.lapse: Perda de memória, sinônimo de esquecimento.
Antônimos
remembering·recollection
Regência e colocações
forgetting about something
He apologized for his forgetting about the meeting.
Uso com a preposição 'about'.
forgetting of something
The forgetting of details can be frustrating.
Uso com a preposição 'of', mais formal.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'forgetting' abrange tanto o gerúndio do verbo 'to forget' quanto o substantivo que denota o ato de esquecer. Em português, 'esquecendo' (gerúndio) e 'esquecimento' (substantivo) são as traduções mais diretas. A nuance em inglês pode variar dependendo se é uma ação contínua ou um estado.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
desatendiendoignorandodejando pasarNotas: Esta traducción refleja el significado de perder la memoria o no poder recordar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
descuido·desmemoria
descuido: Gerúndio do verbo 'esquecer'.desmemoria: Sinônimo menos comum, com a mesma ideia de perder a lembrança.
Antônimos
recordando·acordándose
Regência e colocações
olvidar algo
El niño está olvidando sus juguetes.
Uso direto com objeto.
olvidarse de algo
Me estoy olvidando de la tarea.
Uso reflexivo com a preposição 'de'.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'olvidando' é o gerúndio do verbo 'olvidar'. Em português, a tradução mais próxima é 'esquecendo' ou 'deixando-de-lembrar', dependendo da ênfase. 'Olvidando' descreve a ação contínua de não reter algo na memória.
Conjugação verbal
EN: forgetting · ES: olvidando