deixar-ficar
Inglês
Flexões
stayed putstaying putPalavras facilmente confundidas
stayremainsettleresideNotas: Expressão idiomática que captura a ideia de permanecer em um local.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
remain·stay·hold fast
remain: Sinônimo geral para continuar em um lugar.stay: Verbo mais genérico, pode indicar permanência curta ou longa.hold fast: Expressão literal que descreve a ação de ficar parado.
Antônimos
leave·move·go
Regência e colocações
stay put
Just stay put, I'll be right back.
Frequentemente usado sem preposição quando o local é implícito ou o foco é na imobilidade.
stay put in/at [place]
We decided to stay put at the hotel.
Pode ser seguido por preposições que indicam o local.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'stay put' é usada para instruir alguém a não se mover, ou para descrever a ação de permanecer em um local específico, muitas vezes por conveniência, segurança ou por não ter planos de ir a outro lugar. Pode ter um tom de comando ou de descrição de uma situação de inércia.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
me quedote quedasse quedanos quedamosos quedáisse quedanPalavras facilmente confundidas
estarpermanecermorarresidirNotas: A tradução mais direta e comum para 'ficar' ou 'permanecer'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
estar·permanecer·no moverse
estar: Sinônimo comum e direto em português.permanecer: Indica continuidade em um lugar ou estado.no moverse: Usado para indicar localização ou estado temporário.
Antônimos
irse·salir
Regência e colocações
quedarse en [lugar]
Nos quedamos en Madrid por una semana.
Indica o local onde a permanência ocorre.
quedarse [adjetivo/estado]
Se quedó tranquilo a pesar de la noticia.
Descreve o estado ou condição em que a pessoa permanece.
quedarse con [algo/alguien]
Me quedé con el recuerdo de aquel viaje.
Significa 'reter' ou 'manter'.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'quedarse' é extremamente versátil em espanhol, cobrindo desde a permanência física em um local até a manutenção de um estado ou condição. Em muitos contextos, corresponde ao verbo 'ficar' em português, mas pode também abranger significados de 'permanecer' ou 'estar'. A nuance de 'deixar-ficar' (stay put) é capturada por 'quedarse' quando o contexto implica uma permanência prolongada e intencional.
Conjugação verbal
EN: stay put · ES: quedarse