Palavras
Traduzir de:

deixar-macio

InglêsInglês

to soften(verb)

Flexões

softensoftenssoftenedsoftening
Exemplos de uso
"Apply the conditioner to leave the hair soft."→ "Aplique o condicionador para deixar o cabelo macio."
"This conditioner helps to leave hair soft and shiny."→ "Este condicionador ajuda a deixar os cabelos macios e brilhantes."(Descrição de produto para cuidados com o cabelo.)Condicionador de Cabelo
"The cook let the meat rest to make it softer."→ "O cozinheiro deixou a carne descansar para ficar mais macia."(Técnica culinária para preparo de carne.)Preparo de Carne

Palavras facilmente confundidas

to mellowto smoothto ease

Notas: A tradução mais direta e comum para o conceito geral.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to soften·to mellow·to smooth

to soften: Termo geral para tornar algo menos duro ou firme.to mellow: Usado frequentemente para sabores, sons ou cores que se tornam mais suaves e agradáveis.to smooth: Tornar uma superfície uniforme e livre de aspereza.

Antônimos

to harden·to stiffen

Regência e colocações

soften something

The lotion softens the skin.

O objeto direto é o que está sendo amolecido.

soften up

The dough needs to soften up before baking.

Indica que atingiu um estado mais macio.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to soften' corresponde diretamente ao significado de tornar algo menos duro, áspero ou intenso. É amplamente aplicável em diversos contextos, desde materiais físicos como tecidos e alimentos até conceitos abstratos como emoções ou luz. A construção frequentemente envolve um objeto direto seguido do adjetivo 'soft' ou do comparativo 'softer'.

Conjugação verbal

Infinitivoto soften
Presentesoften(s)
Passadosoftened
Particípiosoftened
Gerúndiosoftening

EspanholEspanhol

ablandar(verbo)

Flexões

ablandoablandasablandaablandamosablandáisablandan
Exemplos de uso
"Deja la masa reposar para ablandarla."→ "Deixe a massa descansar para deixá-la macia."(Refere-se ao processo de tornar algo mais maleável.)
"Este acondicionador ayuda a dejar el cabello suave y brillante."→ "Este condicionador ajuda a deixar os cabelos macios e brilhantes."(Descrição de produto para cuidados com o cabelo.)Condicionador de Cabelo
"El cocinero dejó reposar la carne para ablandarla."→ "O cozinheiro deixou a carne descansar para ficar mais macia."(Técnica culinária para preparo de carne.)Preparo de Carne

Palavras facilmente confundidas

suavizaratemperarreblandecer

Notas: Termo geral para tornar algo menos duro ou mais flexível.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ablandar·suavizar·atemperar

ablandar: Tornar algo menos duro, mais terno ou maleável.suavizar: Tornar liso, menos áspero; pode ser aplicado a superfícies ou sensações.atemperar: Reduzir a intensidade ou dureza, especialmente em culinária.

Antônimos

endurecer·fortalecer

Regência e colocações

ablandar algo

El calor ablanda la mantequilla.

O objeto direto é o que se torna brando.

ablandarse

La carne se ablanda con la cocción lenta.

Indica que algo atinge um estado mais brando.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'ablandar' é o equivalente mais direto para o conceito de fazer algo mais blando, terno ou menos duro. Utiliza-se em uma ampla gama de contextos, desde a culinária (ablandar carne, massa) até materiais (ablandar couro) e conceitos abstratos (ablandar o coração). A construção comum é 'ablandar algo'.

Conjugação verbal

Presenteablando, ablandas, ablanda, ablandamos, ablandáis, ablandan
Pretéritoablandé, ablandaste, ablandó, ablandamos, ablandasteis, ablandaron
Particípioablandado
deixar-macio

EN: to soften · ES: ablandar

PalavrasConectando idiomas e culturas