Palavras
Traduzir de:

deixar-na-moral

InglêsInglês

chill out(phrasal verb)
Exemplos de uso
"Hey, chill out! It's not that serious."→ "Ei, deixa na moral! Não é tão sério."
"You need to chill out, man. It's not that serious."→ "Você precisa deixar na moral, cara. Não é tão sério."(Aconselhando alguém a não se preocupar excessivamente com algo.)Conselho informal
"Just chill out and enjoy the party."→ "Apenas relaxe e aproveite a festa."(Incentivando alguém a adotar uma postura mais relaxada.)Incentivo informal

Palavras facilmente confundidas

relaxtake it easycalm down

Notas: A expressão 'chill out' captura bem o sentido de não se estressar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

calm down·take it easy

calm down: Diminuir a tensão física ou mental.take it easy: Expressão informal para manter a tranquilidade.

Antônimos

freak out·get worked up

Regência e colocações

chill out about something

Don't chill out about the deadline, we have time.

Significa não se preocupar ou não se estressar em relação a algo.

chill out and do something

Let's just chill out and watch a movie.

Sugere relaxar e realizar uma atividade tranquila.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'chill out' é amplamente utilizada para indicar a necessidade de relaxar, acalmar-se ou não se preocupar. Corresponde bem à gíria brasileira 'deixar na moral', transmitindo a ideia de uma atitude mais tranquila e descontraída diante de situações que poderiam causar estresse ou irritação.

Conjugação verbal

Infinitivoto chill out
Presentechill out / chills out
Passadochilled out
Particípiochilled out
Gerúndiochilling out

EspanholEspanhol

cálmate(verbo)

Flexões

cálmate túcálmese usted
Exemplos de uso
"Tranquilo, cálmate, no es para tanto."→ "Tranquilo, deixa na moral, não é para tanto."(Imperativo do verbo 'calmarse', usado para pedir calma.)
"¡Cálmate! No vale la pena enfadarse por eso."→ "Deixa na moral! Não vale a pena se irritar com isso."(Instrução direta para alguém que está demonstrando irritação ou nervosismo.)Instrução direta
"Cálmate un poco, que las cosas se arreglarán."→ "Acalme-se um pouco, que as coisas se resolverão."(Aconselhamento para reduzir a ansiedade ou o estresse.)Aconselhamento

Palavras facilmente confundidas

tranquilorelájateno te preocupes

Notas: 'Cálmate' é uma tradução direta e comum para pedir calma.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tranquilízate·modérate

tranquilízate: Expressão que denota ausência de preocupação ou agitação.modérate: Comando para controlar emoções negativas.

Antônimos

exáltate·preocúpate

Regência e colocações

cálmate con algo

Cálmate con el tráfico, siempre hay mucho a esta hora.

Indica não se preocupar ou se irritar em relação a algo.

cálmate y espera

Cálmate y espera mi llamada.

Sugere paciência e tranquilidade enquanto se aguarda.

Contexto cultural e nuances

O imperativo 'cálmate' em espanhol é um comando direto para que a pessoa reduza seu estado de agitação, nervosismo ou raiva. Em português, a expressão 'deixar na moral' carrega uma conotação mais informal e de desapego, enquanto 'acalme-se' ou 'mantenha a calma' são mais diretas e formais, mas todas compartilham o objetivo de induzir um estado de serenidade.

Conjugação verbal

Presentecálmate (tú), cálmese (usted)
Pretéritote calmé (tú), se calmó (usted)
Particípiocalmado
deixar-na-moral

EN: chill out · ES: cálmate

PalavrasConectando idiomas e culturas