Palavras
Traduzir de:

deixar-no-ar

InglêsInglês

leave up in the air(phrasal verb)
Exemplos de uso
"The manager left the project up in the air without a final decision."→ "O chefe deixou o projeto no ar sem uma decisão final."
"The company left the decision about the new hiring up in the air until the next quarter."→ "A empresa deixou a decisão sobre a nova contratação no ar até o próximo trimestre."(Nota sobre o registo em inglês: a expressão é usada para indicar incerteza.)Decisão de contratação em suspenso
"He promised to reply, but left the question hanging in the air for days."→ "Ele prometeu responder, mas deixou a pergunta no ar por dias."(Nota sobre o registo em inglês: a expressão implica que uma resposta é esperada, mas não foi dada.)Resposta pendente

Palavras facilmente confundidas

leave hangingleave undecidedleave pending

Notas: Expressão idiomática comum para indicar incerteza ou falta de conclusão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

undecided·uncertain·pending

undecided: Explicação em português: Refere-se a algo que não foi resolvido ou concluído.uncertain: Explicação em português: Indica falta de certeza sobre o resultado ou a resposta.pending: Explicação em português: Algo que ainda aguarda ação ou decisão.

Antônimos

resolve·conclude·settle

Regência e colocações

leave [something/someone] up in the air

The manager left the project's future up in the air.

A nota em português explica que o objeto direto pode ser uma decisão, uma pergunta, um assunto, etc.

leave [someone] hanging

He left me hanging after promising to call.

A nota em português indica que isso implica deixar alguém esperando por uma resposta ou ação, muitas vezes causando frustração.

Contexto cultural e nuances

The idiom 'leave up in the air' is a common English expression used when a decision, plan, or answer has not been finalized. It suggests a state of suspension or uncertainty, where the outcome is unknown. This phrase is versatile and can be applied to various contexts, from personal arrangements to business decisions, implying that further action or information is needed for resolution.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave up in the air
Presenteleave(s) up in the air
Passadoleft up in the air
Particípioleft up in the air
Gerúndioleaving up in the air

EspanholEspanhol

dejar en el aire(locución verbal)
Exemplos de uso
"El jefe dejó el proyecto en el aire sin una decisión final."→ "O chefe deixou o projeto no ar sem uma decisão final."(Indica falta de resolução ou conclusão.)
"La empresa dejó la decisión sobre la nueva contratación en el aire hasta el próximo trimestre."→ "A empresa deixou a decisão sobre a nova contratação no ar até o próximo trimestre."(A expressão é usada para indicar que uma decisão ainda não foi tomada.)Decisão de contratação em suspenso
"Prometió responder, pero dejó la pregunta en el aire por días."→ "Ele prometeu responder, mas deixou a pergunta no ar por dias."(Indica que a pessoa não forneceu uma resposta definitiva.)Resposta pendente

Palavras facilmente confundidas

dejar pendientedejar en suspensodejar sin resolver

Notas: Equivalente direto da locução em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

indefinido·incierto·pendiente

indefinido: Refere-se a algo que não tem uma conclusão ou resolução clara.incierto: Indica falta de certeza sobre o desfecho ou a resposta.pendiente: Algo que ainda aguarda uma ação ou decisão.

Antônimos

resolver·concluir·definir

Regência e colocações

dejar [algo/a alguien] en el aire

El jefe dejó el futuro del proyecto en el aire.

A nota em português explica que o objeto direto pode ser uma decisão, uma pergunta, um assunto, etc.

dejar a [alguien] en ascuas

Me dejó en ascuas con su silencio.

A nota em português indica que, embora não seja uma tradução direta, expressa uma situação semelhante de incerteza e espera.

Contexto cultural e nuances

The Spanish expression 'dejar en el aire' is equivalent to the English 'leave up in the air' and the Portuguese 'deixar no ar'. It signifies leaving something unresolved, undecided, or uncertain. This can apply to plans, decisions, promises, or even conversations, implying that a conclusion or answer is still pending. It conveys a sense of suspension and lack of finality.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave up in the air
Presenteleave(s) up in the air
Passadoleft up in the air
Particípioleft up in the air
Gerúndioleaving up in the air
deixar-no-ar

EN: leave up in the air · ES: dejar en el aire

PalavrasConectando idiomas e culturas