Palavras
Traduzir de:

deixar-numa-fria

InglêsInglês

leave someone in the lurch(phrasal verb)
Exemplos de uso
"He promised to help, but at the last minute, he left his friend in the lurch."→ "Ele prometeu ajudar, mas na última hora, deixou o amigo numa fria."
"He promised to help, but in the end, he left me in the lurch."→ "Ele prometeu ajudar, mas no final, me deixou numa fria."(Situação em que alguém não cumpre uma promessa de auxílio.)Leave someone in the lurch
"The company left its employees in the lurch when it closed down without notice."→ "A empresa deixou seus funcionários numa fria ao fechar sem aviso."(Desamparo de trabalhadores devido ao encerramento inesperado de uma companhia.)Leave someone in the lurch

Palavras facilmente confundidas

leave someone hangingabandonforsake

Notas: A expressão 'leave someone in the lurch' é a tradução mais próxima e idiomática.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abandon·forsake·strand

abandon: Abandonar ou desertar, especialmente em um momento de dificuldade.forsake: Abandonar ou desertar (alguém ou algo).strand: Deixar alguém em uma situação difícil ou sem ajuda.

Antônimos

support·help·assist

Regência e colocações

leave someone in the lurch

He promised to help with the move, but he left us in the lurch at the last minute.

Esta é a estrutura padrão, com 'someone' como objeto direto e 'in the lurch' como complemento predicativo.

be left in the lurch

We were left in the lurch when our ride cancelled.

Pode ser usada na voz passiva para indicar que a pessoa foi o alvo da ação.

Contexto cultural e nuances

A expressão idiomática 'leave someone in the lurch' significa abandonar ou desertar alguém, especialmente quando essa pessoa precisa de ajuda ou apoio. O termo 'lurch' refere-se a uma situação desajeitada ou de desamparo. Implica uma quebra de confiança ou o não cumprimento de uma obrigação, deixando a pessoa em uma situação precária.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave someone in the lurch
Presenteleave(s) someone in the lurch
Passadoleft someone in the lurch
Particípioleft someone in the lurch
Gerúndioleaving someone in the lurch

EspanholEspanhol

dejar a alguien en la estacada(locución verbal)
Exemplos de uso
"Prometió ayudar, pero en el último momento, dejó a su amigo en la estacada."→ "Ele prometeu ajudar, mas na última hora, deixou o amigo numa fria."(Expressão idiomática comum em espanhol.)
"Él prometió ayudar, pero al final me dejó en la estacada."→ "Ele prometeu ajudar, mas no final, me deixou numa fria."(Situação em que alguém não cumpre uma promessa de auxílio.)Dejar en la estacada
"La empresa dejó a sus empleados en la estacada al cerrar sin previo aviso."→ "A empresa deixou seus funcionários numa fria ao fechar sem aviso."(Desamparo de trabalhadores devido ao encerramento inesperado de uma companhia.)Dejar en la estacada

Palavras facilmente confundidas

abandonardesamparardejar tirado

Notas: Esta é a tradução mais idiomática e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abandonar·desamparar·dejar tirado

abandonar: Deixar alguém ou algo sem o cuidado ou suporte necessário.desamparar: Não proteger ou ajudar alguém que precisa.dejar tirado: Abandonar alguém sem qualquer tipo de suporte ou proteção.

Antônimos

apoyar·socorrer·auxiliar

Regência e colocações

dejar a alguien en la estacada

Me prometió que me ayudaría con el proyecto, pero me dejó en la estacada.

A estrutura mais comum é 'dejar a alguém' seguido da locução prepositiva 'en la estacada'.

ser dejado en la estacada

Fuimos dejados en la estacada por nuestro guía turístico.

Pode ser utilizada na voz passiva para indicar que a pessoa foi a vítima da situação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejar a alguien en la estacada' é uma forma idiomática em espanhol que significa abandonar ou desamparar alguém em um momento de necessidade, dificuldade ou perigo. A imagem da 'estacada' remete a um local de desamparo ou a uma situação de vulnerabilidade, onde a pessoa é deixada sem ajuda. Transmite a ideia de falta de lealdade ou de descumprimento de um compromisso.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave someone in the lurch
Presenteleave(s) someone in the lurch
Passadoleft someone in the lurch
Particípioleft someone in the lurch
Gerúndioleaving someone in the lurch
deixar-numa-fria

EN: leave someone in the lurch · ES: dejar a alguien en la estacada

PalavrasConectando idiomas e culturas