deixar-separado
Inglês
Flexões
leave apartleaves apartleft apartleaving apartPalavras facilmente confundidas
separatekeep separateset asideNotas: A expressão 'leave apart' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
separate·keep apart·set aside
separate: Termo geral para manter coisas separadas.keep apart: Enfatiza o ato de manter distância.set aside: Colocar algo em um local separado de outros, muitas vezes para um propósito específico.
Antônimos
mix·combine·unite
Regência e colocações
leave [something/someone] separate
Leave the ingredients for the cake separate from the ones for the frosting.
Comum com objetos e ingredientes.
leave [something/someone] apart from [something/someone]
The instructions said to leave the two parts apart until assembly.
Indica a relação de separação.
Contexto cultural e nuances
A expressão em inglês 'leave apart' ou 'leave separated' transmite a ideia de manter intencionalmente coisas ou pessoas à distância ou em locais distintos. Implica uma decisão consciente de não misturar ou juntar. Isso pode ser aplicado a objetos físicos, conceitos abstratos ou agrupamentos sociais. A nuance reside frequentemente na natureza deliberada da separação, sugerindo que é um estado escolhido em vez de acidental.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
dejar apartedeja apartedejó apartedejando apartePalavras facilmente confundidas
separarmantener separadodistanciarNotas: 'Dejar aparte' é a tradução mais idiomática e frequente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
separar·mantener aparte·distanciar
separar: Sinônimo mais comum e direto.mantener aparte: Implica a quebra de uma ligação ou unidade.distanciar: Manter algo ou alguém completamente à parte.
Antônimos
juntar·mezclar·unir
Regência e colocações
dejar [algo/alguien] aparte
Deja los ingredientes secos aparte de los húmedos.
Uso comum com objetos.
dejar [algo/alguien] separado de [algo/alguien]
El profesor pidió dejar a los alumnos con dificultades separado de los demás.
Especifica a relação de separação.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'dejar', quando combinado com o advérbio 'aparte', forma uma locução verbal que significa manter algo ou alguém em um lugar ou estado distinto, sem misturar. É similar ao português 'deixar separado' e ao inglês 'leave apart'. A ênfase está na ação de permitir ou manter essa separação, seja para fins práticos, organizacionais ou sociais.
Conjugação verbal
EN: leave apart · ES: dejar aparte