deixar-tudo-em-ordem
Inglês
Palavras facilmente confundidas
clean upsort output in orderstraighten upNotas: Indica uma organização mais completa, incluindo arrumação e resolução de pendências.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
clean up·sort out·put in order·straighten up
clean up: Sinônimo comum para organizar objetos físicos.sort out: Termo mais geral, aplicável a tarefas e objetos.put in order: A more literal translation, less common as a phrasal verb.straighten up: Specifically refers to making things straight or neat.
Antônimos
mess up·leave a mess
Regência e colocações
tidy [something] up
She tidied up the kitchen after dinner.
Regência com objeto direto.
tidy up
It's time to tidy up the garage.
Uso com objeto direto implícito ou explícito.
Contexto cultural e nuances
A expressão inglesa 'tidy everything up' corresponde à ideia de arrumar e organizar, especialmente em um sentido físico. Ao traduzir para o português do Brasil, 'deixar tudo em ordem' é uma equivalência direta e comum. Outras opções como 'arrumar' ou 'organizar' também podem ser usadas dependendo do contexto específico, mas 'deixar tudo em ordem' abrange a totalidade da ação de organizar antes de uma saída ou conclusão.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
organizar todoarreglarlo todoponerse al díaNotas: Refere-se à ação de organizar e arrumar tudo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
organizar·arreglar·poner en regla
organizar: Termo geral para arrumar ou estruturar.arreglar: Sinônimo comum, especialmente para objetos físicos.poner en regla: Implies resolving issues or organizing complex matters.
Antônimos
desordenar·dejar un desastre
Regência e colocações
poner [algo] en orden
Necesito poner en orden mis papeles antes de la reunión.
Regência com objeto direto.
poner todo en orden
Antes de irse, el inquilino puso todo en orden.
Uso com o pronome 'todo'.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'poner todo en orden' é um equivalente direto do português 'deixar tudo em ordem'. Ambas denotam a ação de organizar e arrumar pendências antes de uma ausência ou conclusão. O uso é similar em ambos os idiomas, enfatizando a responsabilidade e o cuidado com a organização.
Conjugação verbal
EN: tidy everything up · ES: poner todo en orden