deixaram-a-bola-passar

InglêsInglês

let it slide(expressão verbal)
Exemplos de uso
"The coach saw the opponent's move, but decided to let it slide and wait for the right moment to react."→ "O técnico viu a jogada do adversário, mas decidiu deixar a bola passar e esperar o momento certo para reagir."(Expressão idiomática equivalente em inglês.)

Notas: Pode também ser traduzido como 'let it go' em alguns contextos.

EspanholEspanhol

dejar pasar(expresión verbal)
Exemplos de uso
"El entrenador vio la jugada del rival, pero decidió dejarla pasar y esperar el momento adecuado para reaccionar."→ "O técnico viu a jogada do adversário, mas decidiu deixar a bola passar e esperar o momento certo para reagir."(Tradução literal e idiomática comum.)

Notas: Similar ao português, é uma expressão idiomática.

deixaram-a-bola-passar

EN: let it slide · ES: dejar pasar

PalavrasConectando idiomas e culturas