Palavras
Traduzir de:

deixaram-claro

InglêsInglês

make clear(verb phrase)
Exemplos de uso
"The results of the experiment made it clear that the hypothesis was incorrect."→ "Os resultados do experimento deixaram claro que a hipótese estava incorreta."
"The spokesperson made it clear that the company would not comment on the matter."→ "O porta-voz deixou claro que a empresa não comentaria o assunto."(Nota sobre comunicação corporativa.)Comunicação Corporativa
"She made her intentions clear by presenting the detailed project."→ "Ela deixou claro suas intenções ao apresentar o projeto detalhado."(Descrição de uma apresentação de projeto.)Apresentação de Projeto

Palavras facilmente confundidas

make it clearclarifyexplainstate

Notas: Expressão comum para indicar que algo se tornou compreensível.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

clarify·emphasize·state explicitly

clarify: Tornar algo mais fácil de entender.emphasize: Dar importância especial a algo.state explicitly: Dizer algo de forma muito clara e direta, sem margem para dúvidas.

Antônimos

imply·obscure

Regência e colocações

make it clear that + clause

They made it clear that they would not accept the proposal.

Construção comum com orações subordinadas.

make + object + clear

He made his displeasure clear.

O objeto direto é o que se torna explícito.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'make clear' corresponde bem ao 'deixar claro' em português do Brasil, indicando que a informação foi comunicada de forma inequívoca. É usada em diversos contextos, formais e informais, para garantir a compreensão total.

Conjugação verbal

Infinitivoto make clear
Presentemake clear / makes clear
Passadomade clear
Particípiomade clear
Gerúndiomaking clear

EspanholEspanhol

dejar claro(locución verbal)
Exemplos de uso
"Los resultados del experimento dejaron claro que la hipótesis era incorrecta."→ "Os resultados do experimento deixaram claro que a hipótese estava incorreta."(Enfatiza la claridad de la información.)
"El portavoz dejó claro que la empresa no comentaría el asunto."→ "O porta-voz deixou claro que a empresa não comentaria o assunto."(Nota sobre comunicação corporativa.)Comunicação Corporativa
"Ella dejó claras sus intenciones al presentar el proyecto detallado."→ "Ela deixou claro suas intenções ao apresentar o projeto detalhado."(Descrição de uma apresentação de projeto.)Apresentação de Projeto

Palavras facilmente confundidas

dejarlo claroaclararmanifestarponer de manifiesto

Notas: Expresión común para indicar que algo se ha vuelto comprensible.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aclarar·evidenciar·manifestar

aclarar: Tornar algo mais fácil de entender.evidenciar: Demonstrar algo de forma inegável.manifestar: Expressar ou declarar algo abertamente.

Antônimos

sugerir·ocultar

Regência e colocações

dejar claro que + oración

Dejaron claro que no aceptarían la propuesta.

Construção comum com orações subordinadas.

dejar + objeto directo + claro

Él dejó claro su descontento.

O objeto direto é o que se torna explícito.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dejar claro' é equivalente ao 'deixar claro' em português do Brasil, indicando que algo foi comunicado de forma inequívoca. É usada em diversos contextos para garantir a compreensão total.

Conjugação verbal

Presentedejo claro, dejas claro, deja claro, dejamos claro, dejáis claro, dejan claro
Pretéritodejé claro, dejaste claro, dejó claro, dejamos claro, dejasteis claro, dejaron claro
Particípiodejado claro
deixaram-claro

EN: make clear · ES: dejar claro

PalavrasConectando idiomas e culturas