Palavras
Traduzir de:

deixaram-sem-teto

InglêsInglês

left homeless(verb phrase)

Flexões

left homelessbecome homeless
Exemplos de uso
"The fire left the family homeless."→ "O incêndio deixou a família sem teto."
"The floods left thousands of people homeless."→ "As enchentes deixaram milhares de pessoas sem-teto."(Situação em que desastres naturais causam a perda de moradias.)Inundações e Desabrigados
"The economic crisis left many families homeless."→ "A crise econômica deixou muitas famílias sem-teto."(Destaca o impacto de crises financeiras na segurança habitacional.)Impacto Econômico na Moradia

Palavras facilmente confundidas

became homelessrendered homelesswithout a home

Notas: A construção em português é mais explícita na ação de 'deixar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rendered homeless·made homeless

rendered homeless: Indica a mudança de estado para a condição de desabrigado.made homeless: Expressão mais direta para a perda de residência.

Antônimos

provided with housing·sheltered

Regência e colocações

leave someone homeless

The eviction left the tenants homeless.

O verbo 'leave' é seguido pelo objeto e o adjetivo 'homeless'.

be left homeless

They were left homeless after the fire.

Construção na voz passiva.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'left homeless' para o português do Brasil pode ser feita de diversas formas, como 'deixaram sem-teto', 'deixaram sem lar' ou 'tornaram desabrigados'. A escolha depende do contexto e da ênfase desejada. A expressão inglesa é concisa e amplamente utilizada para descrever a situação de pessoas que perderam sua residência.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave homeless
Presenteleave homeless
Passadoleft homeless
Particípioleft homeless
Gerúndioleaving homeless

EspanholEspanhol

dejaron sin hogar(frase verbal)

Flexões

dejaron sin hogarquedaron sin hogar
Exemplos de uso
"El desastre natural dejó a miles de personas sin hogar."→ "O desastre natural deixou milhares de pessoas sem teto."(Expressão comum para indicar a perda de moradia.)
"Las inundaciones dejaron a miles de personas sin hogar."→ "As enchentes deixaram milhares de pessoas sem-teto."(Situação em que desastres naturais causam a perda de moradias.)Inundações e Desabrigados
"La crisis económica dejó a muchas familias sin hogar."→ "A crise econômica deixou muitas famílias sem-teto."(Destaca o impacto de crises financeiras na segurança habitacional.)Impacto Econômico na Moradia

Palavras facilmente confundidas

quedaron sin casafueron desahuciadosse quedaron en la calle

Notas: Similar à estrutura em português, enfatiza a ausência de um lar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desampararon·dejaron en la calle

desampararon: Indica a ação de tirar o abrigo, tornar sem lar.dejaron en la calle: Implica uma ação externa de remoção forçada do lar.

Antônimos

proporcionaron vivienda·acogieron

Regência e colocações

dejar a alguien sin hogar

El desalojo dejó a los inquilinos sin hogar.

O verbo 'dejar' é seguido pelo complemento direto e o predicativo 'sin hogar'.

quedar sin hogar

Quedaron sin hogar después del incendio.

Indica o estado resultante da ação.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'dejaron sin hogar' para o português do Brasil pode ser 'deixaram sem-teto' ou 'deixaram sem lar'. A expressão espanhola é direta e comum para descrever a situação de pessoas que perderam sua residência devido a eventos adversos.

Conjugação verbal

Presentedejo sin hogar, dejas sin hogar, deja sin hogar, dejamos sin hogar, dejáis sin hogar, dejan sin hogar
Pretéritodejé sin hogar, dejaste sin hogar, dejó sin hogar, dejamos sin hogar, dejasteis sin hogar, dejaron sin hogar
Particípiodejado sin hogar
deixaram-sem-teto

EN: left homeless · ES: dejaron sin hogar

PalavrasConectando idiomas e culturas