Palavras
Traduzir de:

deixarao-cair

InglêsInglês

let fall(verb phrase)

Flexões

let falllets fallletting falllet felllet fallen
Exemplos de uso
"They let the vase fall."→ "Eles deixarao-cair o vaso."
"The child let the toy fall from his hands."→ "A criança deixou o brinquedo cair de suas mãos."(Ação de permitir que algo caia.)Uso de 'let fall'
"He accidentally let the keys fall down the drain."→ "Ele acidentalmente deixou as chaves caírem no ralo."(Queda não intencional de um objeto.)Uso de 'let fall'

Palavras facilmente confundidas

dropallow to fallrelease

Notas: A tradução mais direta para a ação de permitir a queda.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

drop·allow to fall

drop: Comumente usado para quedas não intencionais.allow to fall: Tradução mais literal, enfatizando a permissão.

Antônimos

catch·hold

Regência e colocações

let something fall

Let the hammer fall on the nail.

O verbo 'let' é seguido pelo objeto e pela forma base do verbo 'fall'.

let something fall down

He let the curtain fall down.

Indica a direção da queda.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'let fall' em inglês é um equivalente direto e carrega significados semelhantes ao português 'deixar cair'. Pode implicar intencionalidade ('He let the book fall open to a specific page' - Ele deixou o livro cair aberto em uma página específica) ou não intencionalidade ('She let her guard fall' - Ela deixou sua guarda cair). O contexto é crucial para determinar a nuance precisa. É menos comum na fala cotidiana do que 'drop' para quedas acidentais, mas é perfeitamente compreendido.

Conjugação verbal

Infinitivoto let fall
Presentelet fall
Passadolet fall
Particípiolet fall
Gerúndioletting fall

EspanholEspanhol

dejar caer(locución verbal)

Flexões

dejar caerdeja caerdejando caerdejó caerdejado caer
Exemplos de uso
"Ellos dejaron caer el jarrón."→ "Eles deixarao-cair o vaso."(Expressão comum para indicar a ação de permitir que algo caia.)
"El niño dejó caer el juguete de sus manos."→ "A criança deixou o brinquedo cair de suas mãos."(Ação de permitir que algo caia.)Uso de 'dejar caer'
"Dejó caer las llaves por el desagüe sin querer."→ "Ele deixou cair as chaves no ralo sem querer."(Queda não intencional de um objeto.)Uso de 'dejar caer'

Palavras facilmente confundidas

soltarcaerpermitir caer

Notas: Equivalente direto em espanhol para a ação de deixar cair.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

soltar·permitir que caiga

soltar: Usado quando se refere a liberar algo das mãos.permitir que caiga: Enfatiza a permissão para que algo caia.

Antônimos

agarrar·recoger

Regência e colocações

dejar caer algo

Dejó caer el paquete al suelo.

O verbo 'dejar' rege o objeto direto 'algo' e o verbo no infinitivo 'caer'.

dejar caer algo en/por algún lugar

Dejó caer la carta por la ranura.

Indica o local por onde algo cai.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejar caer' em espanhol é o equivalente direto de 'deixar cair' em português e 'let fall' em inglês. Utiliza-se tanto para ações intencionais quanto acidentais. A diferença principal reside no contexto: se alguém solta algo de propósito, é 'dejar caer'; se algo escapa de suas mãos por descuido, também se usa 'dejar caer', mas o contexto esclarece que foi um acidente. É uma expressão muito comum e versátil.

Conjugação verbal

Presenteyo dejo caer, tú dejas caer, él/ella deja caer, nosotros/nosotras dejamos caer, vosotros/vosotras dejáis caer, ellos/ellas dejan caer
Pretéritoyo dejé caer, tú dejaste caer, él/ella dejó caer, nosotros/nosotras dejamos caer, vosotros/vosotras dejasteis caer, ellos/ellas dejaron caer
Particípiodejado caer
deixarao-cair

EN: let fall · ES: dejar caer

PalavrasConectando idiomas e culturas