Palavras
Traduzir de:

deixardes

InglêsInglês

leave(verb)

Flexões

if you leave
Exemplos de uso
"If you leave the door open, the wind will come in."→ "Se deixardes a porta aberta, o vento entrará."
"Please leave the room."→ "Por favor, saiam do cômodo."(Instrução para sair de um local.)Leave definition and synonyms
"He decided to leave his job."→ "Ele decidiu deixar seu emprego."(Ação de abandonar ou renunciar a algo.)English Usage Examples
"Leave the door ajar."→ "Deixe a porta entreaberta."(Indica a condição em que algo deve ser deixado.)English Usage Examples

Palavras facilmente confundidas

letdepartquit

Notas: A tradução direta para o futuro do subjuntivo na segunda pessoa do plural é complexa em inglês, sendo comum o uso do presente simples com valor de futuro.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

depart·allow

depart: Sinônimo de 'sair', com foco na partida.allow: Quando 'leave' significa 'permitir'.

Antônimos

arrive·stay

Regência e colocações

leave + location

She left the city yesterday.

Indica a partida de um local.

leave + object + adjective/participle

He left the door open.

Descreve o estado em que algo é deixado.

leave + someone + alone

Please leave me alone.

Significa 'deixar em paz'.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'leave' em inglês é bastante polissêmico, assim como seu equivalente 'deixar' em português. Seus significados abrangem desde a ação física de sair de um lugar ('leave the house') até a permissão ('leave me alone'), a ação de deixar algo em um estado específico ('leave the window open'), ou ainda o ato de legar algo após a morte ('leave an inheritance'). A tradução para o português pode variar significativamente dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave
Presenteleave(s)
Passadoleft
Particípioleft
Gerúndioleaving

EspanholEspanhol

dejar(verbo)

Flexões

si dejáis
Exemplos de uso
"Si dejáis la puerta abierta, entrará el viento."→ "Se deixardes a porta aberta, o vento entrará."(Corresponde à segunda pessoa do plural (vosotros) no futuro de subjuntivo.)
"Por favor, deja la habitación."→ "Por favor, saiam do cômodo."(Instrução para sair de um local.)Dejar - Diccionario de la lengua española
"Él decidió dejar su trabajo."→ "Ele decidiu deixar seu emprego."(Ação de abandonar ou renunciar a algo.)Exemplos de Uso em Espanhol
"Deja la puerta entreabierta."→ "Deixe a porta entreaberta."(Indica a condição em que algo deve ser deixado.)Exemplos de Uso em Espanhol

Palavras facilmente confundidas

quitarpermitirsoltar

Notas: A forma verbal 'deixardes' é equivalente ao futuro de subjuntivo na segunda pessoa do plural em espanhol ('dejareis' ou 'dejaseis', dependendo do contexto e região, mas 'dejáis' é mais comum em exempl

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

permitir·abandonar

permitir: Quando 'dejar' significa 'permitir'.abandonar: Quando 'dejar' significa 'abandonar'.

Antônimos

impedir·tomar

Regência e colocações

dejar de + infinitivo

Dejé de fumar hace un año.

Indica a interrupção de uma ação.

dejar + objeto + adjetivo/participio

Dejó la puerta abierta.

Descreve o estado em que algo é deixado.

dejar + a alguien + solo/tranquilo

Déjame en paz.

Significa 'deixar em paz'.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'dejar' em espanhol, assim como 'deixar' em português e 'leave' em inglês, é extremamente versátil e possui múltiplos significados. Pode indicar a ação de sair de um lugar ('dejar el país'), permitir ('dejar pasar'), abandonar ('dejar el coche'), ou ainda o estado em que algo é deixado ('dejar la ventana abierta'). A tradução correta para o português dependerá intrinsecamente do contexto em que o verbo é empregado.

Conjugação verbal

Presentedejo, dejas, deja, dejamos, dejáis, dejan
Pretéritodejé, dejaste, dejó, dejamos, dejasteis, dejaron
Particípiodejado
deixardes

EN: leave · ES: dejar

PalavrasConectando idiomas e culturas