deixaremos-de-lado
Inglês
Palavras facilmente confundidas
we will set asidewe will put asidewe will disregardNotas: A expressão 'leave aside' é uma tradução direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
we will ignore·we will neglect·we will disregard
we will ignore: Implica não dar atenção ou importância.we will neglect: Sugere falta de cuidado ou atenção devida.we will disregard: Refere-se a não levar em conta ou não dar valor.
Antônimos
we will consider·we will support·we will include
Regência e colocações
leave aside something/someone
We will leave aside old grudges.
A estrutura verbal em inglês é 'leave' + objeto + 'aside'.
leave aside + gerund
They will leave aside insisting on the matter.
Pode ser seguida por um gerúndio para indicar o fim de uma ação.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'leave aside' em inglês, quando conjugada no futuro ('will leave aside'), indica uma intenção ou decisão de não considerar, não dar atenção ou não incluir algo ou alguém em planos futuros. É frequentemente usada em contextos de priorização, onde recursos ou foco precisam ser alocados, e certas coisas são deliberadamente postas de lado. A nuance pode variar de uma simples postergação a um abandono mais definitivo.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dejaremos a un ladodejaremosdejar de ladoNotas: A locução verbal 'dejar de lado' é equivalente ao português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ignoraremos·negligiremos·descartaremos
ignoraremos: Implica não dar atenção ou importância.negligiremos: Sugere falta de cuidado ou atenção devida.descartaremos: Refere-se a não levar em conta ou não dar valor.
Antônimos
consideraremos·apoyaremos·incluiremos
Regência e colocações
dejar de lado algo/alguien
Dejaremos de lado las viejas rencillas.
O verbo 'dejar' rege a preposição 'de' antes do advérbio 'lado'.
dejar de lado + infinitivo
Dejaremos de lado insistir en el tema.
Pode ser seguido por um verbo no infinitivo para indicar a cessação de uma ação.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dejar de lado' em espanhol, na forma futura 'dejaremos de lado', indica uma ação futura de ignorar, desconsiderar ou não dar atenção a algo ou alguém. É uma locução verbal comum que expressa a ideia de exclusão ou de não priorização. O contexto pode variar desde decisões pessoais até estratégias empresariais, onde se opta por não investir tempo ou recursos em determinados assuntos.
Conjugação verbal
EN: we will leave aside · ES: dejaremos de lado