Palavras
Traduzir de:

deixaremos-pra-la

InglêsInglês

let's drop it(expressão verbal)
Exemplos de uso
"This argument is going nowhere, let's drop it."→ "Essa discussão não leva a lugar nenhum, deixaremos pra lá."
"We had a disagreement, but let's drop it."→ "Tivemos um desentendimento, mas vamos deixar pra lá."(Sugestão para encerrar uma discussão ou argumento e seguir em frente.)Encerramento de discussão
"He made a mistake, but we'll let it go."→ "Ele cometeu um erro, mas nós deixaremos pra lá."(Decisão de não insistir ou remoer um erro ou problema passado.)Ignorar um erro
"Don't worry about the past; let's just drop it."→ "Não se preocupe com o passado; vamos apenas deixar pra lá."(Encorajamento para esquecer algo que não pode ser mudado.)Seguir em frente

Palavras facilmente confundidas

let it gonever mindforget itlet it slide

Notas: A tradução mais próxima em termos de informalidade e significado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

let it go·forget about it·never mind·let it slide

let it go: Parar de se preocupar ou ficar com raiva sobre algo.forget about it: Decidir não pensar mais em algo.never mind: Usado para dizer que algo não é importante e deve ser esquecido.let it slide: Ignorar um erro ou uma infração menor.

Antônimos

take it seriously·pursue it·bring it up again

Regência e colocações

drop it

We've argued enough, let's drop it.

O pronome 'it' refere-se ao tópico em discussão.

drop + [noun phrase]

Let's drop the subject of the budget.

Pode ser usado com uma frase nominal específica que representa o tópico.

let [someone] drop it

Please, just let me drop it.

Usado ao pedir a alguém para parar de insistir em um tópico.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'let's drop it' em inglês é uma forma comum de indicar o desejo de encerrar uma discussão ou debate. É frequentemente usada para evitar conflitos, desescalar tensões ou simplesmente porque o assunto se tornou improdutivo. Implica uma decisão de não mais abordar o tema, permitindo que as partes envolvidas sigam em frente.

EspanholEspanhol

lo dejaremos pasar(expressão verbal)
Exemplos de uso
"Esta discusión no va a ninguna parte, lo dejaremos pasar."→ "Essa discussão não leva a lugar nenhum, deixaremos pra lá."(Expressão idiomática para indicar que algo será ignorado.)
"We had a disagreement, but let's drop it."→ "Tivemos um desentendimento, mas vamos deixar pra lá."(Sugestão para encerrar uma discussão ou argumento e seguir em frente.)Encerramento de discussão
"He made a mistake, but we'll let it go."→ "Ele cometeu um erro, mas nós deixaremos pra lá."(Decisão de não insistir ou remoer um erro ou problema passado.)Ignorar um erro
"Don't worry about the past; let's just drop it."→ "Não vale a pena insistir; vamos apenas deixar pra lá."(Encorajamento para esquecer algo que não pode ser mudado.)Seguir em frente

Palavras facilmente confundidas

dejarlo pasarpasar por altoignorar

Notas: Equivalente em significado e registro informal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

let it go·forget about it·never mind·let it slide

let it go: Ignorar ou não dar importância a algo.forget about it: Deixar de ter algo na memória.never mind: Ignorar deliberadamente.let it slide: Permitir que algo suceda sem intervir ou corrigir.

Antônimos

take it seriously·pursue it·bring it up again

Regência e colocações

dejar pasar + algo

Vamos dejar pasar este pequeño error.

O pronome 'lo' pode referir-se a um assunto ou situação.

dejar pasar + que + oração

Dejaremos pasar que llegara tarde.

Usado para indicar que um fato não será penalizado ou discutido.

dejar pasar + a + alguien

Lo dejaremos pasar esta vez, pero no se repita.

Implica uma advertência ou uma concessão temporária.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'lo dejaremos pasar' em espanhol significa que um assunto, erro ou situação não será objeto de maior atenção, discussão ou consequência. É uma forma de encerrar um tema, seja por considerá-lo irrelevante, por querer evitar conflitos, ou simplesmente para avançar. É comum em contextos informais e pode implicar um acordo tácito para não voltar a mencioná-lo.

deixaremos-pra-la

EN: let's drop it · ES: lo dejaremos pasar

PalavrasConectando idiomas e culturas