Palavras
Traduzir de:

deixasse

InglêsInglês

let(verb)

Flexões

letletslettinglet
Exemplos de uso
"If he let the door open, the dog would come in."→ "Se ele deixasse a porta aberta, o cachorro entraria."
"Let me see your hands."→ "Deixe-me ajudá-lo."(Pedido ou permissão para realizar uma ação.)Uso do verbo 'let'
"Let's go to the park."→ "Deixe estar."(Expressão idiomática que significa aceitar uma situação.)Expressões com 'let'
"He won't let anyone disturb him."→ "Ele não deixará ninguém perturbá-lo."(Expressing prohibition or refusal to allow.)Negative 'let'

Palavras facilmente confundidas

allowpermitleave

Notas: A tradução mais comum para 'deixasse' no sentido de permitir ou não impedir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

allow·permit·suffer

allow: Permitir, dar autorização.permit: Conceder permissão, consentir.suffer: In the sense of allowing something to happen, often reluctantly.

Antônimos

prevent·forbid·hinder

Regência e colocações

let + object + base form of verb

She let the cat out.

Estrutura comum para indicar permissão.

let + object + adjective

Let the door swing.

Pode ser seguido por um adjetivo que descreve o estado.

let's + verb

Let's eat.

Contraction for 'let us', used for suggestions.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'let' em inglês é extremamente versátil, funcionando como verbo principal, auxiliar e em diversas expressões idiomáticas. Sua tradução para o português pode variar significativamente dependendo do contexto, indo de 'deixar' a 'permitir' ou 'consentir'. A forma base é frequentemente usada em imperativos e com verbos modais.

Conjugação verbal

Infinitivoto let
Presentelet / lets
Passadolet
Particípiolet
Gerúndioletting

EspanholEspanhol

dejara(verb)

Flexões

dejaradejase
Exemplos de uso
"Si él dejara la puerta abierta, el perro entraría."→ "Se ele deixasse a porta aberta, o cachorro entraria."(Forma do pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'dejar'.)
"Si yo dejara la puerta abierta, el perro entraría."→ "Se eu deixasse a porta aberta, o cachorro entraria."(Expressa uma condição hipotética no passado.)Uso do Subjuntivo em Espanhol
"Quería que él dejara de fumar."→ "Queria que ele deixasse de fumar."(Expressa um desejo ou vontade em relação a uma ação passada.)Tempos do Subjuntivo
"No creía que lo dejara pasar."→ "Não acreditava que o deixasse passar."(Expresa duda o incredulidad sobre una acción pasada.)Duda y Negación en Subjuntivo

Palavras facilmente confundidas

dejasedejaríadejaba

Notas: Tradução direta para o contexto de permissão ou não impedimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

permitiera·consintiera

permitiera: Usado quando a ação de 'dejar' implica permissão.consintiera: Similar a 'permitiera', com um tom de concordância.

Antônimos

impidiera·prohibiera

Regência e colocações

dejar + infinitivo

Me dejó entrar.

O verbo 'dejar' seguido de infinitivo indica que se permitiu ou realizou a ação.

dejar + que + subjuntivo

Dejó que el tiempo pasara.

Quando seguido por uma oração subordinada introduzida por 'que', requer o modo subjuntivo.

Contexto cultural e nuances

O pretérito imperfeito do subjuntivo em espanhol, como 'dejara' (ou 'dejase'), é fundamental para expressar irrealidade, desejos, dúvidas ou condições no passado. Sua função é paralela à de 'deixasse' em português e às construções equivalentes em inglês, permitindo matizar a comunicação sobre eventos não factuais ou hipotéticos.

Conjugação verbal

Presentedeje, dejes, deje, dejemos, dejéis, dejen
Pretéritodejé, dejaste, dejó, dejamos, dejasteis, dejaron
Particípiodejado
deixasse

EN: let · ES: dejara

PalavrasConectando idiomas e culturas