Palavras
Traduzir de:

deixasse-passar

InglêsInglês

let pass(verb phrase)

Flexões

let it passlet them passlet him pass
Exemplos de uso
"If he were to let it pass, he would regret it."→ "Se ele deixasse passar, ele se arrependeria."
"He decided to let the comment pass without response."→ "Ele decidiu deixar passar o comentário sem resposta."(Nota sobre o uso de 'let pass' em inglês, com tradução e explicação em português.)Expressões Comuns em Inglês
"The bouncer let the VIP pass through the crowd."→ "O segurança deixou passar o VIP pela multidão."(Exemplo de 'let someone pass' indicando permissão de acesso, com tradução e contexto em português.)Verbos Frasais em Inglês

Palavras facilmente confundidas

allowpermitoverlookignore

Notas: Refere-se à ação de não intervir ou não punir algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

allow·overlook·condone

allow: Permitir ou dar oportunidade para.overlook: Falhar em notar ou considerar.condone: Aceitar e permitir (comportamento considerado moralmente errado ou ofensivo) que continue.

Antônimos

prevent·forbid

Regência e colocações

let something pass

He decided to let the comment pass without response.

Comum com objetos diretos que se referem a ações, oportunidades ou comentários.

let someone pass

The bouncer let the VIP pass through the crowd.

Usado ao conceder acesso ou passagem a uma pessoa.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'let pass' em inglês corresponde a 'deixar passar' em português. Ela é usada para indicar que se permite que algo ou alguém siga adiante sem impedimento ou intervenção. Pode abranger desde a permissão literal de passagem até a tolerância a um comentário ou situação. O uso de 'let' como verbo causativo é comum, seguido por um objeto e a forma base do verbo principal ('pass').

Conjugação verbal

Infinitivoto let pass
Presentelet pass
Passadolet pass
Particípiolet pass
Gerúndioletting pass

EspanholEspanhol

dejar pasar(frase verbal)

Flexões

dejara pasardejase pasar
Exemplos de uso
"Si él dejase pasar la oportunidad, se arrepentiría."→ "Se ele deixasse passar a oportunidade, se arrependeria."(Indica uma ação condicional no passado.)
"El guardia recibió la orden de no dejar pasar a nadie sin identificación."→ "The guard was instructed not to let anyone pass without identification."(Nota sobre o uso de 'dejar pasar' em espanhol, com tradução e explicação em português.)Expressões Comuns em Espanhol
"Decidió dejar pasar el comentario sin responder."→ "He decided to let the comment pass without response."(Exemplo de 'dejar pasar algo' indicando permissão ou tolerância, com tradução e contexto em português.)Verbos Compostos em Espanhol

Palavras facilmente confundidas

permitirignorarpasar por alto

Notas: Significa permitir que algo aconteça sem intervenção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

permitir·ignorar·tolerar

permitir: Consentir en la ocurrencia de algo.ignorar: No prestar atención o importancia a algo.tolerar: Aceptar o soportar algo desagradable.

Antônimos

impedir·reprimir

Regência e colocações

dejar pasar algo

Decidió dejar pasar el comentario sin responder.

Usado para permitir que ações, oportunidades ou comentários prossigam.

dejar pasar a alguien

El portero dejó pasar al invitado especial.

Usado ao conceder acesso ou passagem a uma pessoa.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dejar pasar' corresponde a 'deixar passar' em português e 'let pass' em inglês. É uma locução verbal que significa permitir que algo ou alguém siga adiante sem impedimento. Pode ser usada em contextos literais de passagem ou figurados, como tolerar um comentário ou uma situação. O verbo 'dejar' atua como verbo principal, seguido pelo infinitivo 'pasar'.

Conjugação verbal

Presenteyo dejo pasar, tú dejas pasar, él/ella/usted deja pasar, nosotros/nosotras dejamos pasar, vosotros/vosotras dejáis pasar, ellos/ellas/ustedes dejan pasar
Pretéritoyo dejé pasar, tú dejaste pasar, él/ella/usted dejó pasar, nosotros/nosotras dejamos pasar, vosotros/vosotras dejasteis pasar, ellos/ellas/ustedes dejaron pasar
Particípiodejado pasar
deixasse-passar

EN: let pass · ES: dejar pasar

PalavrasConectando idiomas e culturas