deixei-de-aborrecer

InglêsInglês

I stopped bothering(verb phrase)
Exemplos de uso
"I stopped bothering you yesterday, I hope you understand."→ "Eu deixei-de-aborrecer você ontem, espero que entenda."(Indica o fim da ação de incomodar.)

Palavras facilmente confundidas

I left to bother

Notas: Tradução direta da 1ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.

EspanholEspanhol

dejé de molestar(frase verbal)
Exemplos de uso
"Dejé de molestarte ayer, espero que entiendas."→ "Eu deixei-de-aborrecer você ontem, espero que entenda."(Expressa o fim de uma ação de importunar.)

Palavras facilmente confundidas

dejé molestar

Notas: Equivalente à forma verbal em português.

deixei-de-aborrecer

EN: I stopped bothering · ES: dejé de molestar

PalavrasConectando idiomas e culturas