Palavras
Traduzir de:

deixo

InglêsInglês

allowance(noun)
Exemplos de uso
"His father's allowance allowed him to travel."→ "O deixo do pai permitiu que o filho viajasse."
"My parents give me a weekly allowance."→ "Meus pais me dão uma mesada semanal."(Refere-se a uma quantia de dinheiro dada regularmente, especialmente para despesas pessoais.)Mesada
"The company offers a travel allowance."→ "A empresa oferece uma ajuda de custo para viagens."(Indica uma quantia de dinheiro concedida para cobrir despesas específicas, como viagens ou alimentação.)Ajuda de custo
"There is a small allowance for errors in the calculation."→ "Há uma pequena margem para erros no cálculo."(Significa uma tolerância ou margem para algo, como erros ou variações.)Tolerância

Palavras facilmente confundidas

allowapprovalpermissionbudgetstipend

Notas: 'Allowance' pode significar permissão ou mesada. O contexto é crucial.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stipend·grant·subsidy·tolerance

stipend: Dinheiro dado regularmente a jovens para suas despesas.grant: Verba destinada a cobrir despesas específicas (viagem, alimentação).subsidy: Contribuição financeira, geralmente oficial ou de uma organização.tolerance: Margem permitida para variação ou erro.

Antônimos

debt·penalty

Regência e colocações

give someone an allowance

My parents give me an allowance every week.

Conceder uma mesada.

travel allowance

The company provides a generous travel allowance.

Ajuda de custo para viagens.

make allowances for

We must make allowances for his inexperience.

Ser tolerante com; levar em conta.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'allowance' em inglês, quando usada como substantivo, difere significativamente do verbo 'to leave' ou do substantivo 'permission'. Ela se refere primariamente a uma quantia de dinheiro concedida, seja como mesada para jovens, ajuda de custo para despesas específicas (como viagens ou alimentação), ou uma quantia destinada a cobrir custos gerais. Outro uso importante é como 'tolerância' ou 'margem', indicando uma permissão para desvios ou erros dentro de certos limites. O contexto determinará qual desses significados é o correto.

EspanholEspanhol

permiso(noun)
Exemplos de uso
"El permiso de su padre le permitió viajar."→ "O deixo do pai permitiu que o filho viajasse."(Refere-se à permissão.)
"Necesito un permiso para construir la casa."→ "Preciso de um alvará para construir a casa."(Refere-se a uma autorização oficial concedida por uma autoridade competente para realizar uma determinada atividade.)Alvará de construção
"The boss gave me permission to leave early."→ "O chefe me deu permissão para sair mais cedo."(Indica a autorização ou consentimento para fazer algo, geralmente de forma informal.)Permissão
"Children have permission to play until nine."→ "As crianças têm permissão para brincar até às nove."(Estabelece um limite de tempo ou condição sob a qual uma ação é permitida.)Tempo permitido

Palavras facilmente confundidas

permisiónlicenciaautorizaciónsalida

Notas: 'Permiso' é a tradução mais direta para permissão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

authorization·license·leave·consent

authorization: Sinônimo geral para consentimento ou aprovação.license: Permissão formal, muitas vezes escrita, para fazer algo.leave: Permissão oficial, especialmente para construção ou negócios.consent: Acordo ou aprovação.

Antônimos

prohibition·ban

Regência e colocações

ask for permission

I ask for permission to enter.

Solicitar autorização.

give permission

The father gave his son permission.

Conceder autorização.

have permission to

We have permission to use the parking lot.

Estar autorizado a.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'permiso' (espanhol) pode ser traduzido de várias formas dependendo do contexto. 'Permissão' é o termo mais geral para consentimento. 'Licença' é usado para permissões formais (licença de motorista, licença médica). 'Alvará' é específico para autorizações oficiais de órgãos públicos (alvará de construção, alvará sanitário). 'Visto' pode ser usado para permissão de entrada em um país. A escolha da palavra correta em português depende da formalidade e do tipo de autorização.

deixo

EN: allowance · ES: permiso

PalavrasConectando idiomas e culturas