Palavras
Traduzir de:

deixo-escapar

InglêsInglês

let slip(phrasal verb)

Flexões

let sliplet slippedlet slipping
Exemplos de uso
"He let slip the ball during the game."→ "Ele deixou escapar a bola durante o jogo."
"She let slip a secret without realizing it."→ "Ela deixou escapar um segredo sem perceber."
"He let slip a yawn during the meeting."→ "Ele deixou escapar um bocejo durante a reunião."(Nota de registo em inglês, com tradução para português.)Exemplo de uso de 'let slip'
"The actress let slip a secret about the new movie."→ "A atriz deixou escapar um segredo sobre o novo filme."(Nota de registo em inglês, com tradução para português.)Exemplo de uso de 'let slip'
"Be careful not to let the cat slip out the door."→ "Cuidado para não deixar o gato escapar pela porta."(Nota de registo em inglês, com tradução para português.)Exemplo de uso de 'let slip'

Palavras facilmente confundidas

let goreleaseblurt out

Notas: A expressão 'let slip' abrange tanto a ação física de soltar algo quanto a verbal de revelar informação inadvertidamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

blurt out·divulge inadvertently

blurt out: Implica dizer algo impulsivamente e sem pensar.divulge inadvertently: Mais formal, enfatiza a natureza não intencional da divulgação.

Antônimos

keep secret·contain

Regência e colocações

let slip something

He let slip his true feelings.

O objeto direto é a informação ou item revelado.

let slip that...

She let slip that she was unhappy.

Introduz uma oração subordinada que revela a informação.

let something slip away/out

Don't let the opportunity slip away.

Usado para oportunidades ou coisas que podem escapar fisicamente.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'let slip' em inglês é usada principalmente para a revelação não intencional de informações ou segredos. Pode também referir-se a sons ou ações emitidos sem controle consciente, de forma semelhante ao 'deixar escapar' em português. A ideia central é sempre a falta de intenção ou controle no momento da fala ou da ação.

Conjugação verbal

Infinitivoto let slip
Presentelet slip / lets slip
Passadolet slip
Particípiolet slip
Gerúndioletting slip

EspanholEspanhol

dejar escapar(locución verbal)

Flexões

dejo escapardejé escapardejando escapar
Exemplos de uso
"Dejó escapar la pelota durante el partido."→ "Ele deixou escapar a bola durante o jogo."(Usado para indicar a perda de controle sobre um objeto.)
"Ella dejó escapar un secreto sin darse cuenta."→ "Ela deixou escapar um segredo sem perceber."(Usado para indicar a revelação involuntária de informação.)
"Él dejó escapar un bostezo durante la reunión."→ "Ele deixou escapar um bocejo durante a reunião."(Nota em espanhol, com tradução para português.)Ejemplo de uso de 'dejar escapar'
"La actriz dejó escapar un secreto sobre la nueva película."→ "A atriz deixou escapar um segredo sobre o novo filme."(Nota em espanhol, com tradução para português.)Ejemplo de uso de 'dejar escapar'
"Ten cuidado de no dejar escapar al gato por la puerta."→ "Cuidado para não deixar o gato escapar pela porta."(Nota em espanhol, com tradução para português.)Ejemplo de uso de 'dejar escapar'

Palavras facilmente confundidas

soltarescaparrevelar

Notas: A locução 'dejar escapar' é equivalente ao português em ambos os sentidos: físico e de revelação de informação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

revelar sin querer·permitir la salida involuntaria

revelar sin querer: Enfatiza a divulgação não intencional de informação.permitir la salida involuntaria: Foca na falta de controle sobre a ação ou evento.

Antônimos

retener·controlar

Regência e colocações

dejar escapar algo

Dejó escapar un suspiro.

O objeto direto é o que escapa.

dejar escapar a alguien

El guardia dejó escapar al prisionero.

O objeto direto é a pessoa que escapa.

dejar escapar que...

Dejó escapar que estaba cansado.

Introduz uma oração subordinada que revela a informação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejar escapar' em espanhol é muito semelhante ao português e ao inglês em seu uso principal. Utiliza-se para indicar que algo ou alguém sai sem permissão ou controle, ou que informações são reveladas de maneira não intencional. A chave é a falta de vontade ou de controle no momento da ação.

Conjugação verbal

Presenteyo dejo escapar, tú dejas escapar, él/ella deja escapar, nosotros dejamos escapar, vosotros dejáis escapar, ellos/ellas dejan escapar
deixo-escapar

EN: let slip · ES: dejar escapar

PalavrasConectando idiomas e culturas