Palavras
Traduzir de:

delicadinho

InglêsInglês

very delicate(adjective phrase)
Exemplos de uso
"This porcelain doll is very delicate, handle with care."→ "Esta boneca de porcelana é muito delicadinha, manuseie com cuidado."
"This antique lace is very delicate and needs careful handling."→ "Esta renda antiga é muito delicadinha e precisa de manuseio cuidadoso."(Descreve a fragilidade de um objeto.)Renda antiga
"His mannerisms are rather delicate, almost affected."→ "Seus maneirismos são bastante delicadinhos, quase afetados."(Sugere um comportamento excessivamente refinado ou afetado.)Maneirismos
"The flavor profile is very delicate, with hints of citrus."→ "O perfil de sabor é muito delicadinho, com notas cítricas."(Refere-se à sutileza e nuances de um sabor.)Perfil de sabor

Palavras facilmente confundidas

fragilesubtledaintyfussyfinicky

Notas: A tradução literal 'very delicate' captura a intensidade do diminutivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dainty·fussy·finicky

dainty: Enfatiza a facilidade com que algo pode ser danificado ou quebrado.fussy: Descreve algo de difícil percepção, com nuances finas.finicky: Indica um nível de sofisticação que pode beirar o artificial ou afetado.

Antônimos

robust·crude·natural

Regência e colocações

delicate with something

Handle the antique vase delicate with it.

Indicates the need for careful treatment.

delicate flavor

The wine has a delicate flavor.

Describes subtle taste characteristics.

Contexto cultural e nuances

While 'very delicate' directly translates the core meaning, the Portuguese 'delicadinho' often carries a stronger implication of fragility or, conversely, affectation due to the diminutive suffix. The English phrase might require additional context to convey the same range of nuances, especially the ironic or pejorative sense.

EspanholEspanhol

muy delicado(adjetivo)
Exemplos de uso
"Este jarrón es muy delicado, ten cuidado al limpiarlo."→ "Este vaso é muito delicadinho, tenha cuidado ao limpá-lo."(Indica fragilidade e necessidade de cuidado.)
"Este jarrón de porcelana es muy delicado y me da miedo tocarlo."→ "Aquele vaso de porcelana é tão delicadinho que tenho medo de tocar."(Descreve algo extremamente frágil que requer cuidado especial.)Vaso de porcelana
"Tiene una forma de hablar afectada que molesta a algunas personas."→ "Ele tem um jeito delicadinho de falar que incomoda algumas pessoas."(Uso pejorativo para descrever alguém excessivamente afetado ou refinado.)Jeito de falar
"La pintura tiene detalles sutiles que solo se perciben de cerca."→ "A pintura tem detalhes delicadinhos que só se percebem de perto."(Refere-se a algo muito sutil e de difícil percepção.)Detalhes da pintura

Palavras facilmente confundidas

frágilsutilafectadomimoso

Notas: A expressão 'muy delicado' transmite a intensidade do diminutivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sutil·refinado·finicky

sutil: Enfatiza a facilidade com que algo pode ser danificado ou quebrado.refinado: Descreve algo de difícil percepção, com nuances finas.finicky: Indica um nível de sofisticação que pode beirar o artificial ou afetado.

Antônimos

robust·crude·natural

Regência e colocações

delicate with something

Handle the antique vase delicate with it.

Indica a natureza sutil ou frágil em relação a algo.

delicate flavor

The wine has a delicate flavor.

Descreve a maneira de agir ou tratar.

Contexto cultural e nuances

A tradução literal de 'muy delicado' para o português ('muito delicado') capta a ideia de fragilidade e sutileza. No entanto, o termo português 'delicadinho' pode carregar uma conotação adicional de afetação ou excesso de sensibilidade, que nem sempre é implícita em 'muy delicado'. O uso do diminutivo em português pode intensificar essas nuances.

delicadinho

EN: very delicate · ES: muy delicado

PalavrasConectando idiomas e culturas