Palavras
Traduzir de:

demônio

InglêsInglês

demon(noun)

Flexões

demons
Exemplos de uso
"The old tales speak of a powerful demon."→ "As velhas histórias falam de um poderoso demônio."
"He was a demon in human form, causing so much pain."→ "Ele era um demônio em forma humana, causando tanta dor."
"The demon tempted Eve in the Garden of Eden."→ "O demônio tentou Eva no Jardim do Éden."(Referência religiosa e cultural a uma entidade maligna.)A Bíblia
"He's a real demon when it comes to causing trouble."→ "Ele é um verdadeiro demônio quando se trata de causar problemas."(Uso figurado para descrever alguém com índole muito má, cruel ou perversa.)Linguagem Figurada
"The child was a little demon, full of mischief."→ "A criança era um pequeno demônio, cheia de travessuras."(Uso informal, muitas vezes para uma criança travessa ou enérgica.)Coloquialismos

Palavras facilmente confundidas

demondevilfiendimp

Notas: 'Devil' é mais comumente usado para Satanás, enquanto 'demon' pode se referir a qualquer espírito maligno.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

devil·fiend·imp

devil: Termo mais comum e genérico para a entidade maligna.fiend: Implica maldade ou malevolência extremas.imp: Refere-se frequentemente a um demônio pequeno e travesso.

Antônimos

angel·saint·god

Regência e colocações

a demon of

He was possessed by a demon of greed.

Indica possessão ou a natureza intrínseca do demônio.

act like a demon

The toddler acted like a demon all morning.

Descreve um comportamento selvagem ou indisciplinado.

a demon in human form

Some believe certain people are demons in human form.

Sugere uma pessoa que personifica o mal extremo.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'demônio' carrega um peso teológico e cultural significativo, referindo-se a entidades malignas em várias religiões, particularmente nas abraâmicas. Em português, é usada tanto em contextos religiosos quanto figurados para descrever alguém extremamente perverso ou, mais coloquialmente, uma pessoa muito enérgica ou travessa, especialmente uma criança. A distinção entre os sentidos literal (ser maligno sobrenatural) e figurado é fundamental.

EspanholEspanhol

demonio(sustantivo masculino)

Flexões

demonios
Exemplos de uso
"El demonio tentó al santo con riquezas."→ "O demônio tentou o santo com riquezas."(Ser maligno.)
"Ese hombre es un demonio, no tiene piedad."→ "Esse homem é um demônio, não tem piedade."(Pessoa cruel.)
"El demonio tentó a Eva en el Jardín del Edén."→ "O demônio tentou Eva no Jardim do Éden."(Referência religiosa e cultural a uma entidade maligna.)A Bíblia
"Es un verdadero demonio cuando se trata de causar problemas."→ "Ele é um verdadeiro demônio quando se trata de causar problemas."(Uso figurado para descrever alguém com índole muito má, cruel ou perversa.)Linguagem Figurada
"El niño era un pequeño demonio, lleno de travesuras."→ "A criança era um pequeno demônio, cheia de travessuras."(Uso informal, muitas vezes para uma criança travessa ou enérgica.)Coloquialismos

Palavras facilmente confundidas

demoniodiablodemóniacademoniaco

Notas: 'Diablo' é frequentemente usado para Satanás, enquanto 'demonio' pode ser um espírito maligno em geral.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

devil·fiend·imp

devil: Termo mais comum e genérico para a entidade maligna.fiend: Sinônimo direto, frequentemente usado em contextos mais específicos ou literários.imp: Em alguns contextos, pode referir-se a um espírito travesso, similar a um pequeno demônio.

Antônimos

angel·saint·god

Regência e colocações

a demon of

He was possessed by a demon of greed.

Indica uma grande habilidade ou intensidade em algo.

act like a demon

The toddler acted like a demon all morning.

Descreve um comportamento muito travesso ou incontrolável.

a demon in human form

Some believe certain people are demons in human form.

Usado para descrever algo muito difícil ou complicado.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'demônio' carrega um peso teológico e cultural considerável, referindo-se a entidades malignas em diversas religiões, especialmente no cristianismo. Em português, é usada tanto em contextos religiosos quanto figurados para descrever alguém extremamente perverso ou, mais coloquialmente, uma pessoa muito enérgica ou travessa, especialmente uma criança. A distinção entre os sentidos literal (ser maligno sobrenatural) e figurado é fundamental.

demônio

EN: demon · ES: demonio

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências