demandará
Inglês
Flexões
requirerequiresrequiredrequiringPalavras facilmente confundidas
will demandwill needwill ask forwill requestNotas: Usado para indicar necessidade ou exigência.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
require·need·call for
require: Sinônimo direto em português para 'will require'.need: Indica uma necessidade mais fundamental.call for: Suggests a situation that makes something necessary or appropriate.
Antônimos
waive·provide
Regência e colocações
require something
The job requires a degree in engineering.
Regência com objeto direto em inglês.
require someone to do something
The rules require all employees to attend the meeting.
Regência com objeto e infinitivo em inglês.
demand something (legal)
The plaintiff demanded compensation for damages.
Specific usage in legal contexts, often more forceful.
Contexto cultural e nuances
O termo 'will require' em inglês corresponde a 'demandará' ou 'exigirá' em português do Brasil. A escolha entre 'require' e 'demand' em inglês depende do contexto; 'require' é mais comum para necessidades gerais, enquanto 'demand' pode ter uma conotação mais forte ou legal. A forma futura 'will require' é usada para indicar uma necessidade que se manifestará no futuro.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
requerirrequiererequiriórequiriendoPalavras facilmente confundidas
exigiránecesitarápedirádemandaráNotas: Forma verbal do futuro do indicativo do verbo 'requerir'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
exigirá·necesitará·pedirá
exigirá: Sinônimo direto em português para 'requerirá'.necesitará: Indica uma necessidade mais fundamental.pedirá: Indicates a basic necessity, less formal than 'require'.
Antônimos
dispensará·ofrecerá
Regência e colocações
requerir algo
El puesto requiere experiencia previa.
Regência com objeto direto em espanhol.
requerir que [subjuntivo]
La ley requiere que todos los ciudadanos voten.
Regência com cláusula subordinada em subjuntivo em espanhol.
demand something (legal)
The plaintiff demanded compensation for damages.
Specific usage in legal contexts, often more forceful.
Contexto cultural e nuances
O termo 'requerirá' em espanhol corresponde a 'demandará' ou 'exigirá' em português do Brasil. A forma futura simples é a mais comum. Em contextos legais, 'demandar' também existe em espanhol, mas 'requerir' é frequentemente usado para indicar uma exigência formal ou legal que se apresentará.
Conjugação verbal
EN: will require · ES: requerirá