demitidas
Inglês
Flexões
dismissedPalavras facilmente confundidas
firedterminateddischargedlaid offNotas: 'Dismissed' é um termo mais formal que 'fired'. 'Laid off' geralmente implica demissão sem culpa do empregado, por motivos econômicos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fired·terminated·discharged
fired: Termo geral para demissão, muitas vezes implica culpa do empregado.terminated: Demissão por razões econômicas ou reestruturação, não culpa do empregado.discharged: Often used in military or formal contexts for release from duty.
Antônimos
hired·retained
Regência e colocações
be dismissed
She was dismissed for gross misconduct.
Indica a ação sofrida pelo sujeito.
dismiss someone
The manager had to dismiss the entire team.
Indica a ação praticada pelo sujeito.
dismiss a case/charge/idea
The judge dismissed the case due to lack of evidence.
Indicates rejection or disallowance.
Contexto cultural e nuances
O termo 'dismissed' em inglês é um equivalente direto de 'demitido(a/s)' e refere-se à ação de remover alguém de um emprego ou cargo. Pode abranger diversas razões para a terminação, similar ao termo em português. 'Fired' frequentemente implica que o empregado fez algo errado, enquanto 'laid off' sugere que a demissão é por razões de negócio. Os aspectos legais e procedimentais da demissão variam significativamente por país e política da empresa.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
despedidasPalavras facilmente confundidas
cesadasdestituidasremovidasNotas: 'Despedidas' é o termo mais comum para demitidas. 'Cesadas' e 'destituidas' podem ter conotações mais formais ou ligadas a cargos públicos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cesadas·destituidas
cesadas: Termo em português do Brasil para o mesmo conceito.destituidas: Pode implicar liberação de obrigações, menos formal.
Antônimos
contratadas·ascendidas
Regência e colocações
ser despedido(a/s)
Las trabajadoras fueron despedidas sin causa justificada.
Indica a ação sofrida pelo sujeito.
despedir a alguien
El gerente tuvo que despedir al equipo.
Indica a ação praticada pelo sujeito.
Contexto cultural e nuances
O termo 'despedidas' em espanhol é o equivalente direto de 'demitidas' (pt-BR) e 'dismissed' (en) quando se refere à terminação de um emprego. A forma feminina plural 'despedidas' indica que se trata de mulheres. Em contextos legais e trabalhistas, as causas e procedimentos para o despido são estritamente regulamentados.
Conjugação verbal
EN: dismissed · ES: despedidas