demitiremos
Inglês
Flexões
dismissPalavras facilmente confundidas
we will firewe will lay offwe will terminateNotas: A forma 'we will dismiss' é a tradução mais direta e formal para 'demitiremos'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
we will fire·we will lay off·we will sack
we will fire: Mais direto e comum, frequentemente implica causa.we will lay off: Geralmente devido a razões econômicas ou reestruturação, não necessariamente culpa.we will sack: Informal, comum no inglês britânico.
Antônimos
we will hire·we will promote
Regência e colocações
dismiss someone from a position/role
We will dismiss the manager from the directorial position.
Especifica o cargo ou função do qual a pessoa é removida.
dismiss someone for cause
We will dismiss the employees for just cause.
Indica a razão da demissão.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'we will dismiss' em inglês, usada no futuro, indica a intenção de remover alguém de um emprego ou cargo. O termo 'dismiss' pode variar em formalidade e implicação. É frequentemente usado em contextos mais formais ou para encerrar um emprego por razões que não são necessariamente de desempenho, como redundância ou violação de políticas. Comparado a 'fire', que é mais direto e muitas vezes implica má conduta, 'dismiss' pode soar mais neutro ou processual. 'Lay off' é tipicamente usado quando as perdas de emprego são devidas a fatores econômicos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
despedirPalavras facilmente confundidas
cesaremosdestituiremosprescindiremos deNotas: A tradução mais comum e direta para 'demitiremos' é 'despediremos'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cesaremos·destituiremos·prescindiremos de
cesaremos: Implica interrupção de uma atividade ou relação laboral.destituiremos: Refere-se à remoção de um cargo, especialmente de autoridade.prescindiremos de: Indica que se deixará de contar com alguém ou algo.
Antônimos
contrataremos·ascenderemos
Regência e colocações
despedir a alguien de un puesto
Despediremos al gerente del puesto de director.
Especifica o cargo do qual a pessoa é demitida.
despedir a alguien por (motivo)
Despediremos a los empleados por causa justificada.
Indica o motivo da demissão.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'despediremos' em espanhol, no futuro do presente, indica a intenção de cessar o vínculo empregatício de uma ou mais pessoas. O verbo 'despedir' é o termo mais comum e direto para essa ação. Pode ser usado em contextos formais ou informais. 'Destituir' é mais específico para cargos de liderança ou autoridade, enquanto 'cesar' pode ser mais genérico. 'Prescindir de' sugere a ideia de não mais necessitar de algo ou alguém. 'Despediremos' é uma declaração clara de uma futura ação de término de contrato de trabalho.
Conjugação verbal
EN: we will dismiss · ES: despediremos