demitiu
Inglês
Flexões
firefiresfiringPalavras facilmente confundidas
dismissedterminatedlaid offlet goNotas: 'Fired' geralmente implica uma demissão por culpa ou desempenho insatisfatório. 'Dismissed' é mais formal. 'Laid off' refere-se a demissões por motivos econômicos ou reestruturação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dismissed·terminated·laid off
dismissed: Termo mais formal, frequentemente usado em contextos oficiais ou por razões não relacionadas ao desempenho.terminated: Termo neutro, comum em contextos legais ou de RH para descrever o fim do emprego.laid off: Indica rescisão por motivos económicos ou de reestruturação, não por culpa do empregado.
Antônimos
hired·recruited·promoted
Regência e colocações
fire someone
The manager fired the employee.
Verbo transitivo.
resign from something
She resigned from her post.
Verbo intransitivo, frequentemente seguido pela preposição 'from'.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'fired' geralmente implica uma demissão iniciada pelo empregador, muitas vezes devido a mau desempenho ou má conduta. 'Resigned' é usado quando o empregado escolhe sair. A nuance é importante, pois ser 'fired' pode ter uma conotação negativa mais forte do que 'resigning'. A terminologia legal e de RH frequentemente usa 'terminated' como um termo neutro abrangente.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
despedirdespidedespidiendoPalavras facilmente confundidas
cesódestituyórenuncióNotas: 'Despidió' é o termo mais comum para demissão. 'Cesó' pode indicar fim de contrato ou mandato. 'Destituyó' implica remoção de um cargo, muitas vezes por autoridade superior.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cesó·destituyó·prescindió de
cesó: Indica o fim de uma relação laboral, muitas vezes de forma mais neutra.destituyó: Usado principalmente para cargos oficiais ou de alta hierarquia, implicando uma remoção forçada.prescindió de: Implica que a empresa decidiu não continuar com o serviço do empregado, frequentemente por razões económicas.
Antônimos
contrató·admitió·ascendió
Regência e colocações
despedir a alguien
El jefe despidió al empleado.
Verbo transitivo direto.
dimitir de algo
Dimitió de su cargo de director.
Verbo pronominal, transitivo indireto com a preposição 'de'.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'despedir' é o termo mais comum quando um empregador termina a relação laboral com um empregado. 'Renunciar' ou 'dimitir' é usado quando o empregado decide deixar o seu posto voluntariamente. A conotação de 'despedido' pode ser negativa, semelhante a 'fired' em inglês, enquanto 'renunciar' é uma decisão pessoal.
Conjugação verbal
EN: fired · ES: despidió