Palavras
Traduzir de:

demos-um-passo-atras

InglêsInglês

take a step back(verb phrase)

Flexões

take steps backtook a step backtaking a step back
Exemplos de uso
"The company had to take a step back from its controversial decision."→ "A empresa teve que dar um passo atrás em sua decisão controversa."
"The government decided to take a step back on the new fiscal policy after public pressure."→ "O governo decidiu dar um passo atrás na nova política fiscal após a pressão popular."(Situação em que uma autoridade reavalia e suspende uma decisão.)Governo reavalia política fiscal
"After the heated discussion, he realized he needed to take a step back and apologize."→ "Após a discussão acalorada, ele percebeu que precisava dar um passo atrás e pedir desculpas."(Momento de reflexão e retratação em uma relação interpessoal.)Pedido de desculpas após discussão

Palavras facilmente confundidas

step backback upretreat

Notas: Expressão idiomática comum para indicar recuo ou reconsideração.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

back off·back down·reconsider

back off: Implica ceder sob pressão ou ameaça.back down: Semelhante a 'back off', frequentemente usado em disputas ou discussões.reconsider: Foca no processo mental de repensar uma decisão.

Antônimos

move forward·press on·stand firm

Regência e colocações

take a step back from something

It's important to take a step back from the immediate crisis to see the bigger picture.

A preposição 'from' indica o contexto ou a situação da qual se está recuando.

take a step back in something

The company had to take a step back in its expansion plans.

A preposição 'in' pode especificar a área ou o plano afetado pelo recuo.

Contexto cultural e nuances

A expressão idiomática inglesa 'take a step back' significa pausar, reconsiderar ou recuar de uma posição, decisão ou curso de ação anterior. Frequentemente implica a necessidade de reflexão, uma mudança de estratégia ou uma resposta a circunstâncias imprevistas. Pode ser usada em contextos pessoais, profissionais ou políticos, sugerindo prudência ou uma retirada estratégica em vez de uma derrota completa.

Conjugação verbal

Infinitivoto take a step back
Presentetake a step back / takes a step back
Passadotook a step back
Particípiotaken a step back
Gerúndiotaking a step back

EspanholEspanhol

dar un paso atrás(frase verbal)

Flexões

dar pasos atrásdio un paso atrásdando un paso atrás
Exemplos de uso
"El gobierno tuvo que dar un paso atrás con la nueva ley."→ "O governo teve que dar um passo atrás com a nova lei."(Usado para expressar a ideia de recuar ou reconsiderar uma ação.)
"El gobierno decidió dar un paso atrás en la nueva política fiscal tras la presión popular."→ "O governo decidiu dar um passo atrás na nova política fiscal após a pressão popular."(Situação em que uma autoridade reavalia e suspende uma decisão.)Governo reavalia política fiscal
"Tras la acalorada discusión, se dio cuenta de que necesitaba dar un paso atrás y disculparse."→ "Após a discussão acalorada, ele percebeu que precisava dar um passo atrás e pedir desculpas."(Momento de reflexão e retratação em uma relação interpessoal.)Pedido de desculpas após discussão

Palavras facilmente confundidas

retrocederrecularecharse atrás

Notas: Equivalente direto da expressão em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

retroceder·recular·echarse atrás

retroceder: Implica ceder sob pressão ou ameaça.recular: Semelhante a 'back off', frequentemente usado em disputas ou discussões.echarse atrás: Foca no processo mental de repensar uma decisão.

Antônimos

avanzar·seguir adelante·mantenerse firme

Regência e colocações

dar un paso atrás en algo

La empresa tuvo que dar un paso atrás en su estrategia de expansión.

A preposição 'from' indica o contexto ou a situação da qual se está recuando.

dar un paso atrás de algo

Él dio un paso atrás de su promesa inicial.

A preposição 'in' pode especificar a área ou o plano afetado pelo recuo.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'take a step back' significa pausar, reconsiderar ou recuar de uma posição, decisão ou curso de ação anterior. Frequentemente implica a necessidade de reflexão, uma mudança de estratégia ou uma resposta a circunstâncias imprevistas. Pode ser usada em contextos pessoais, profissionais ou políticos, sugerindo prudência ou uma retirada estratégica em vez de uma derrota completa.

Conjugação verbal

Presenteyo doy un paso atrás
demos-um-passo-atras

EN: take a step back · ES: dar un paso atrás

PalavrasConectando idiomas e culturas