Palavras
Traduzir de:

denigrem

InglêsInglês

discredit(verb)

Flexões

discreditsdiscrediteddiscrediting
Exemplos de uso
"They denigrate the reputation of the company."→ "Eles denigrem a reputação da empresa."
"The evidence was enough to discredit the witness."→ "A evidência foi suficiente para desacreditar a testemunha."(Nota sobre o uso de 'discredit' como verbo para minar a credibilidade.)Discredit a witness
"His constant negativity began to discredit the project."→ "Sua negatividade constante começou a desacreditar o projeto."(Uso para indicar que algo perdeu valor ou confiança.)Discredit the project
"The company suffered a major discredit after the scandal."→ "A empresa sofreu um grande descrédito após o escândalo."(Uso como substantivo ('discredit') para indicar perda de reputação ou crédito.)Major discredit

Palavras facilmente confundidas

disparagebelittledenigratedevalue

Notas: Também pode ser traduzido como 'vilify' ou 'defame' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

denigrate·defame·disparage·disbelief

denigrate: Tirar a credibilidade ou a confiança.defame: Manchar a reputação, difamar.disparage: Diminuir o valor ou a importância.disbelief: Perda de crédito, reputação ou confiança (substantivo).

Antônimos

credit·endorse·credence

Regência e colocações

discredit someone/something

The aim was to discredit the opposition's findings.

Transitivo direto

discredit a claim/story

New evidence may discredit the original account.

Transitivo direto

fall into discredit

The old methods began to fall into discredit.

Usado com o substantivo 'discredit'

Contexto cultural e nuances

O termo 'discredit' em inglês funciona tanto como verbo (desacreditar, denegrir) quanto como substantivo (descrédito, perda de reputação). O sentido principal é o de minar a credibilidade, a confiança ou a boa reputação de alguém ou algo. É um termo bastante direto e comum em contextos formais e informais.

Conjugação verbal

Infinitivoto discredit
Presentediscredit, discredits
Passadodiscredited
Particípiodiscredited
Gerúndiodiscrediting

EspanholEspanhol

denigrar(verbo)

Flexões

denigrandenigródenigrando
Exemplos de uso
"Sus acciones denigran su imagen pública."→ "Suas ações denigrem sua imagem pública."(Refere-se a manchar a honra, a reputação ou a dignidade.)
"Do not let criticism denigrate your effort."→ "Não permita que as críticas denigram seu esforço."(Nota sobre o uso de 'denigrar' para diminuir o valor ou a reputação.)Denigrar esfuerzo
"The objective was to denigrate the opponent's image."→ "O objetivo era denegrir a imagem do oponente."(Uso para manchar a reputação ou honra.)Denigrar imagen
"The lack of light denigrated the landscape."→ "A falta de luz denegriu a paisagem."(Sentido literal de escurecer ou tornar sombrio.)Denigrar paisaje

Palavras facilmente confundidas

desacreditardifamarmancillarenvilecer

Notas: Verbo cognato e com sentido muito similar ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

discredit·defame·vilify·belittle

discredit: Manchar a reputação, difamar.defame: Tirar a credibilidade ou a confiança.vilify: Atribuir má fama, caluniar.belittle: Tornar escuro, sombrio.

Antônimos

honor·praise·glorify

Regência e colocações

denigrar la reputación de alguien

Intentaron denigrar la reputación del candidato.

Transitivo direto

denigrar la imagen de algo

La crisis económica puede denigrar la imagen de la empresa.

Transitivo direto

denigrar a alguien

No denigres el trabajo de tus compañeros.

Transitivo direto

Contexto cultural e nuances

O verbo 'denigrar' em espanhol é um cognato direto do português e compartilha os mesmos significados principais: manchar a reputação (difamar, desacreditar) e escurecer/tornar sombrio. O uso figurado é mais frequente. A escolha do sinônimo em português dependerá da nuance exata pretendida.

Conjugação verbal

Infinitivoto discredit
Presentediscredit, discredits
Passadodiscredited
Particípiodiscredited
Gerúndiodiscrediting
denigrem

EN: discredit · ES: denigrar

PalavrasConectando idiomas e culturas