denotam
Inglês
Flexões
denotesdenoteddenotingPalavras facilmente confundidas
connoteimplyindicatesuggestNotas: O verbo 'denote' é o equivalente direto em inglês, com o mesmo significado de indicar ou significar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
indicate·signify·represent
indicate: Indicar ou mostrar diretamente.signify: Significar ou representar algo.represent: Ser um símbolo ou representação de.
Antônimos
conceal·deny
Regência e colocações
denote something
These results denote a significant improvement.
Uso transitivo direto em inglês.
denote by
He denoted by his expression that he was not pleased.
Indica o meio pelo qual algo é denotado.
Contexto cultural e nuances
O termo 'denote' em inglês é crucial para distinguir o significado literal e direto de uma palavra ou símbolo ('denotation') do significado implícito ou associado ('connotation'). Seu uso é mais comum em contextos que exigem precisão, como textos acadêmicos, científicos ou legais, onde a clareza é primordial.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
denotadenotarondenotandoPalavras facilmente confundidas
connotarimplicarindicarsugerirNotas: O verbo 'denotar' em espanhol é idêntico ao português e possui o mesmo significado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
indicar·significar·representar
indicar: Indicar ou mostrar diretamente.significar: Significar ou representar algo.representar: Ser um símbolo ou representação de.
Antônimos
ocultar·negar
Regência e colocações
denotar algo
Estos resultados denotan una mejora significativa.
Uso transitivo direto em espanhol.
denotar por
Él denotaba por su expresión que no estaba satisfecho.
Indica o meio pelo qual algo é denotado.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'denotar' é usado para expressar um significado direto e explícito, contrastando com 'connotar', que se refere a significados implícitos ou associados. É um termo comum em contextos formais e descritivos, onde a clareza na comunicação é essencial.
Conjugação verbal
EN: denote · ES: denotar